ROZPORZĄDZENIE-REGULATION 1 2005 z 22.12.2004

 

ENPL

COUNCIL REGULATION (EC) No 1/2005

of 22 December 2004

on the protection of animals during transport and related operations and amending Directives 64/432/EEC and 93/119/EC and Regulation (EC) No 1255/97

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Having regard to the Opinion of the European Parliament(1),

Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee(2),

Following consultation of the Committee of the Regions,

Whereas:

(1)

The Protocol on protection and welfare of animals annexed to the Treaty requires that in formulating and implementing agriculture and transport policies, the Community and the Member States are to pay full regard to the welfare requirements of animals.

(2)

Under Council Directive 91/628/EEC of 19 November 1991 on the protection of animals during transport(3), the Council has adopted rules in the field of the transport of animals in order to eliminate technical barriers to trade in live animals and to allow market organisations to operate smoothly, while ensuring a satisfactory level of protection for the animals concerned.

(3)

The Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the experience acquired by Member States since the implementation of Council Directive 95/29/EC of 29 June 1995 amending Directive 91/628/EEC concerning the protection of animals during transport(4), as required under Directive 91/628/EEC, recommended amending current Community legislation in this field.

(4)

Most Member States have ratified the European Convention for the protection of animals during international transport and the Council has given a mandate to the Commission to negotiate on behalf of the Community the revised European Convention for the protection of animals during international transport.

(5)

For reasons of animal welfare the transport of animals over long journeys, including animals for slaughter, should be limited as far as possible.

(6)

The Council invited the Commission on 19 June 2001(5) to submit proposals for ensuring effective implementation and strict enforcement of existing Community legislation, improving the protection and welfare of animals as well as preventing the occurrence and spread of infectious animal diseases, and putting in place more stringent requirements so as to prevent pain and suffering in order to safeguard the welfare and health of animals during and after transport.

(7)

On 13 November 2001, the European Parliament called on the Commission to present proposals for amending existing Community rules on the transport of livestock, in particular with a view to:

consulting the competent scientific committee on the duration of animal transport,

presenting a harmonised European model certificate for transporters; harmonising route plans for long transport,

ensuring that any member of staff handling livestock during transport has completed a training course recognised by the competent authorities, and

ensuring that veterinary checks at Community border inspection posts include comprehensive inspection of the welfare conditions in which animals are transported.

(8)

The Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare adopted an opinion on the welfare of animals during transport on 11 March 2002. Community legislation should therefore be amended to take into account new scientific evidence while giving priority to the need for its enforceability to be properly ensured in the immediate future.

(9)

Specific provisions for poultry, cats and dogs will be set out in appropriate proposals when the relevant opinions of the European Food Safety Authority (EFSA) are available.

(10)

In the light of experience gained under Directive 91/628/EEC in harmonising Community legislation on the transport of animals, and the difficulties encountered due to the differences in transposition of that Directive at national level, it is more appropriate to set out Community rules in this field in a regulation. Pending the adoption of detailed provisions for certain species having particular needs and representing a very limited part of the Community livestock, it is appropriate to allow Member States to establish or maintain additional national rules applying to transport of animals of such species.

(11)

In order to ensure a consistent and effective application of this Regulation across the Community in the light of its basic principle according to which animals must not be transported in a way likely to cause injury or undue suffering to them, it is appropriate to set out detailed provisions addressing the specific needs arising in relation to the various types of transport. Such detailed provisions should be interpreted and applied in accordance with the aforesaid principle and should be timely updated whenever, in particular in the light of new scientific advice, they appear no longer to ensure compliance with the above principle for particular species or types of transport.

(12)

Transport for commercial purposes is not limited to transport where an immediate exchange of money, goods or services takes place. Transport for commercial purposes includes, in particular, transport which directly or indirectly involves or aims at a financial gain.

(13)

The unloading and subsequent reloading of animals could also be a source of stress for them and contact at control posts, formerly referred to as staging points, could in certain conditions lead to the spread of infectious diseases. It is therefore appropriate to provide for specific measures safeguarding the health and welfare of animals when resting at control posts. As a result, it is necessary to amend the provisions of Council Regulation (EC) No 1255/97 of 25 June 1997 concerning Community criteria for staging points and amending the route plan referred to in the Annex to Directive 91/628/EEC(6).

(14)

Poor welfare is often due to lack of education. Therefore, training should be a prerequisite for any person handing animals during transport and training should be provided only by organisations approved by the competent authorities.

(15)

Welfare conditions of animals during transport result mainly from the day-to-day conduct of the transporters. Checks by competent authorities may be hindered as transporters can freely operate in different Member States. Therefore, transporters should be more accountable and transparent concerning their status and operations. In particular they should provide proof of their authorisation, systematically report any difficulty and keep precise records of their actions and the results.

(16)

Animal transport involves not only transporters but also other categories of operators such as farmers, traders, assembly centres and slaughterhouses. As a consequence, some obligations regarding the welfare of animals should be extended to any operator involved in the transport of animals.

(17)

Assembly centres play a critical role in the transport of some livestock species. Therefore, assembly centres should ensure that Community legislation on the protection of animals during transport is known and respected by their employees and visitors.

(18)

Long journeys are likely to have more detrimental effects on the welfare of animals than short ones. Hence specific procedures should be designed to ensure better enforcement of the standards, in particular by increasing the traceability of such transport operations.

(19)

Council Regulation (EEC) No 3820/85 of 20 December 1985 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport(7) provides for maximum driving periods and minimum rest periods for road drivers. It is appropriate that journeys for animals are similarly regulated. Council Regulation (EEC) No 3821/85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport(8) provides for recording equipment to be installed and used to ensure effective checking on compliance with social legislation concerning road transport. It is necessary that such record data be made available and checked so as to enforce travelling time limits under animal welfare legislation.

(20)

Insufficient exchange of information between competent authorities leads to inadequate enforcement of Community legislation for the protection of animals during transport. Accordingly, it is necessary to set up flexible procedures to improve the level of collaboration between the competent authorities in the different Member States.

(21)

Registered Equidae, as defined in Article 2(c) of Directive 90/426/EEC(9), are frequently transported for non-commercial purposes and such transports must be carried out in line with the overall objectives of this Regulation. Having regard to the nature of such movements, it appears appropriate to derogate from certain provisions where registered Equidae are transported for competition, races, cultural events or breeding. However, it is not appropriate to apply such derogation to Equidae transported, directly or after transit through a market or marshalling centre, to a slaughterhouse for slaughter, which in accordance with Article 2(d) and 8(1), second indent of Directive 90/426/EEC, are to be considered as ‘Equidae for slaughter’.

(22)

Inadequate follow-up of infringements of legislation on animal welfare encourages non-compliance with such legislation and leads to distortion of competition. Therefore, uniform procedures should be established throughout the Community to increase checks and the imposition of penalties for infringements of animal welfare legislation. The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. Those penalties must be effective, proportionate and dissuasive.

(23)

A significant number of animals are transported by livestock vessels over very long journeys from and within the Community and transport by sea can be checked at the place of departure. Therefore, it is essential to set up specific measures and standards for this mode of transport.

(24)

In the interests of consistency of Community legislation, Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine(10) should be amended so as to adapt it to this Regulation as regards the approval of assembly centres and the requirements for transporters.

(25)

Council Directive 93/119/EC of 22 December 1993 on the protection of animals at the time of slaughter and killing(11) should also be amended so as to adapt it to this Regulation as regards the use of electric prods.

(26)

Rules and information procedures laid down by Council Directive 89/608/EEC of 21 November 1989 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of legislation on veterinary and zootechnical matters(12) should be applied to animal welfare during transport in order to ensure compliance with this Regulation.

(27)

Commission Decision 98/139/EC(13) lays down certain detailed rules concerning on-the-spot checks carried out in the veterinary field by Commission experts in the Member States which should help to ensure that this Regulation is complied with in a uniform manner.

(28)

This Regulation sets out provisions concerning ventilation in road vehicles transporting livestock on long journeys. Accordingly, Council Regulation (EC) No 411/98 of 16 February 1998 on additional animal protection standards applicable to road vehicles used for the carriage of livestock on journeys exceeding eight hours(14) should be repealed.

(29)

It is appropriate to provide for a simple procedure for the Council to update certain important technical elements of this Regulation in particular in the light of an assessment of its impact on transport of live animals within an enlarged Community and establish the specifications of the Navigation System to be used for all means of transport by road in the light of the future technological developments in the area such as the coming into fruition of the Galileo system.

(30)

It is appropriate to provide for a possibility to establish derogations to take account of the remoteness of certain regions from the mainland of the Community, in particular for outermost regions referred to in Article 299 of the Treaty.

(31)

The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(15),

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

CHAPTER I

SCOPE, DEFINITIONS AND GENERAL CONDITIONS FOR THE TRANSPORT OF ANIMALS

Article 1

Scope

1. This Regulation shall apply to the transport of live vertebrate animals carried out within the Community, including the specific checks to be carried out by officials on consignments entering or leaving the customs territory of the Community.

2. Only Articles 3 and 27 shall apply to:

(a)

the transport of animals carried out by farmers using agricultural vehicles or means of transport belonging to them in cases where the geographical circumstances call for transport for seasonal transhumance of certain types of animals;

(b)

transport carried out by farmers, of their own animals, in their own means of transport for a distance of less than 50 km from their holding.

3. This Regulation shall not be an obstacle to any stricter national measures aimed at improving the welfare of animals during transport taking place entirely within the territory of a Member State or during sea transport departing from the territory of a Member State.

4. This Regulation shall apply without prejudice to Community veterinary legislation.

5. This Regulation shall not apply to the transport of animals which does not take place in connection with an economic activity and to the transport of animals directly to or from veterinary practices or clinics, under the advice of a veterinarian.

Article 2

Definitions

For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply:

(a)

‘animals’ means live vertebrate animals;

(b)

‘assembly centres’ means places such as holdings, collection centres and markets, at which domestic Equidae or domestic animals of bovine, ovine, caprine or porcine species originating from different holdings are grouped together to form consignments;

(c)

‘attendant’ means a person directly in charge of the welfare of the animals who accompanies them during a journey;

(d)

‘border inspection post’ means any inspection post designated and approved in accordance with Article 6 of Directive 91/496/EEC(16), for carrying out veterinary checks on animals arriving from third countries at the border of the territory of the Community;

(e)

‘Community veterinary legislation’ means legislation listed in Chapter I of Annex A to Directive 90/425/EEC(17) and any subsequent implementing rules;

(f)

‘competent authority’ means the central authority of a Member State competent to carry out checks on animal welfare or any authority to which it has delegated that competence;

(g)

‘container’ means any crate, box, receptacle or other rigid structure used for the transport of animals which is not a means of transport;

(h)

‘control posts’ means control posts as referred to in Regulation (EC) No 1255/97;

(i)

‘exit point’ means a border inspection post or any other place designated by a Member State where animals leave the customs territory of the Community;

(j)

‘journey’ means the entire transport operation from the place of departure to the place of destination, including any unloading, accommodation and loading occurring at intermediate points in the journey;

(k)

‘keeper’ means any natural or legal person, except a transporter, in charge of or handling animals whether on a permanent or temporary basis;

(l)

‘livestock vessel’ means a vessel which is used or intended to be used for the carriage of domestic Equidae or domestic animals of bovine, ovine, caprine or porcine species other than a roll-on-roll-off vessel, and other than a vessel carrying animals in moveable containers;

(m)

‘long journey’ means a journey that exceeds 8 hours, starting from when the first animal of the consignment is moved;

(n)

‘means of transport’ means road or rail vehicles, vessels and aircraft used for the transport of animals;

(o)

‘navigation systems’ means satellite-based infrastructures providing global, continuous, accurate and guaranteed timing and positioning services or any technology providing services deemed equivalent for the purpose of this Regulation;

(p)

‘official veterinarian’ means the veterinarian appointed by the competent authority of the Member State;

(q)

‘organiser’ means:

(i)

a transporter who has subcontracted to at least one other transporter for a part of a journey; or

(ii)

a natural or legal person who has contracted to more than one transporter for a journey; or

(iii)

a person who has signed Section 1 of the journey log as set out in Annex II;

(r)

‘place of departure’ means the place at which the animal is first loaded on to a means of transport provided that it had been accommodated there for at least 48 hours prior to the time of departure.

However, assembly centres approved in accordance with Community veterinary legislation may be considered as place of departure provided that:

(i)

the distance travelled between the first place of loading and the assembly centre is less than 100 km; or

(ii)

the animals have been accommodated with sufficient bedding, untied, if possible, and watered for at least six hours prior to the time of departure from the assembly centre;

(s)

‘place of destination’ means the place at which an animal is unloaded from a means of transport and

(i)

accommodated for at least 48 hours prior to the time of departure; or

(ii)

slaughtered;

(t)

‘place of rest or transfer’ means any stop during the journey which is not a place of destination, including a place where animals have changed the means of transport, with or without being unloaded;

(u)

‘registered Equidae’ means registered Equidae as referred to in Directive 90/426/EEC(18);

(v)

‘roll-on-roll-off vessel’ means a sea-going vessel with facilities to enable road or rail vehicles to roll on and roll off the vessel;

(w)

‘transport’ means the movement of animals effected by one or more means of transport and the related operations, including loading, unloading, transfer and rest, until the unloading of the animals at the place of destination is completed;

(x)

‘transporter’ means any natural or legal person transporting animals on his own account, or for the account of a third party;

(y)

‘unbroken Equidae’ means Equidae that cannot be tied or led by a halter without causing avoidable excitement, pain or suffering;

(z)

‘vehicle’ means a means of transport fitted with wheels which is propelled or towed.

Article 3

General conditions for the transport of animals

No person shall transport animals or cause animals to be transported in a way likely to cause injury or undue suffering to them.

In addition, the following conditions shall be complied with:

(a)

all necessary arrangements have been made in advance to minimise the length of the journey and meet animals’ needs during the journey;

(b)

the animals are fit for the journey;

(c)

the means of transport are designed, constructed, maintained and operated so as to avoid injury and suffering and ensure the safety of the animals;

(d)

the loading and unloading facilities are adequately designed, constructed, maintained and operated so as to avoid injury and suffering and ensure the safety of the animals;

(e)

the personnel handling animals are trained or competent as appropriate for this purpose and carry out their tasks without using violence or any method likely to cause unnecessary fear, injury or suffering;

(f)

the transport is carried out without delay to the place of destination and the welfare conditions of the animals are regularly checked and appropriately maintained;

(g)

sufficient floor area and height is provided for the animals, appropriate to their size and the intended journey;

(h)

water, feed and rest are offered to the animals at suitable intervals and are appropriate in quality and quantity to their species and size.

CHAPTER II

ORGANISERS, TRANSPORTERS, KEEPERS AND ASSEMBLY CENTRES

Article 4

Transport documentation

1. No person shall transport animals without carrying documentation in the means of transport stating:

(a)

their origin and their ownership;

(b)

their place of departure;

(c)

the date and time of departure;

(d)

their intended place of destination;

(e)

the expected duration of the intended journey.

2. The transporter shall make the documentation provided for in paragraph 1 available to the competent authority upon request.

Article 5

Planning obligations for the transport of animals

1. No person shall contract or subcontract the transport of animals except to transporters authorised in accordance with Article 10(1) or Article 11(1).

2. Transporters shall identify a natural person responsible for the transport and ensure that information on the planning, execution and completion of the part of the journey under their control can be obtained at any time.

3. Organisers shall ensure that for each journey:

(a)

the welfare of the animals is not compromised by insufficient coordination of the different parts of the journey; and the weather conditions are taken into account; and

(b)

a natural person is responsible for providing information on the planning, execution and completion of the journey to the competent authority at any time.

4. For long journeys between Member States and with third countries for domestic Equidae other than registered Equidae, and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species, transporters and organisers shall comply with the provisions on the journey log set out in Annex II.

Article 6

Transporters

1. No person shall act as a transporter unless he holds an authorisation issued by a competent authority pursuant to Article 10(1) or, for long journeys, Article 11(1). A copy of the authorisation shall be made available to the competent authority when the animals are transported.

2. Transporters shall notify to the competent authority any changes in relation to the information and documents referred to in Article 10(1) or, for long journeys, Article 11(1), no more than 15 working days from the date the changes took place.

3. Transporters shall transport animals in accordance with the technical rules set out in Annex I.

4. Transporters shall entrust the handling of the animals to personnel who have received training on the relevant provisions of Annexes I and II.

5. No person shall drive, or act as an attendant on a road vehicle transporting domestic Equidae or domestic animals of bovine, ovine, caprine or porcine species or poultry unless he holds a certificate of competence pursuant to Article 17(2). The certificate of competence shall be made available to the competent authority when the animals are transported.

6. Transporters shall ensure that an attendant accompanies any consignment of animals except in the following cases:

(a)

where animals are transported in containers which are secured, adequately ventilated and, where necessary, contain enough food and water, in dispensers which cannot be tipped over, for a journey of twice the anticipated journey time;

(b)

where the driver performs the functions of attendant.

7. Paragraphs 1, 2, 4 and 5 shall not apply to persons transporting animals up to a maximum distance of 65 km counted from the place of departure to the place of destination.

8. Transporters shall make available the certificate of approval as provided for in Article 18(2) or Article 19(2) to the competent authority of the country to which animals are transported.

9. Transporters of domestic Equidae, except registered Equidae, and domestic animals of the bovine, ovine, caprine and porcine species over long road journeys shall use a navigation system as referred to in Annex I, Chapter VI, paragraph 4.2, as from 1 January 2007 for means of transport by road for the first time in service and as from 1 January 2009 for all means of transport by road. They shall keep the records obtained by such navigation system for at least three years and shall make them available to the competent authority upon request, in particular when the checks referred to in Article 15(4) are carried out. Implementing measures concerning this paragraph may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 31(2).

Article 7

Prior inspection and approval of means of transport

1. No person shall transport animals by road for a long journey unless the means of transport has been inspected and approved under Article 18(1).

2. No person shall transport by sea, for more than 10 nautical miles, domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine or porcine species from a Community port unless the livestock vessel has been inspected and approved under Article 19(1).

3. The provisions of paragraph 1 and paragraph 2 apply to containers used for the transport of domestic Equidae or domestic animals of bovine, ovine, caprine or porcine species by road and/or by water, for long journeys.

Article 8

Keepers

1. Keepers of animals at the place of departure, transfer or destination shall ensure that the technical rules set out in Chapters I and III, section 1, of Annex I in respect of the animals being transported are met.

2. Keepers shall check all animals arriving at a place of transit or a place of destination and determine if the animals are or have been subject to a long journey between Member States and with third countries. In the case of long journeys for domestic Equidae, other than registered Equidae, and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species, keepers shall comply with the provisions on the journey log set out in Annex II.

Article 9

Assembly centres

1. Operators of assembly centres shall ensure that animals are treated in accordance with the technical rules set out in Chapters I and III, section 1, of Annex I.

2. Operators of assembly centres that are approved in accordance with Community veterinary legislation shall in addition:

(a)

entrust the handling of animals only to personnel who have followed training courses on the relevant technical rules set out in Annex I;

(b)

regularly inform people admitted to the assembly centre of their duties and obligations under this Regulation and of the penalties for any infringement;

(c)

make permanently available to people admitted to the assembly centre the details of the competent authority to whom any possible infringement of the requirements of this Regulation are to be notified;

(d)

in case of non-compliance with this Regulation by any person present at the assembly centre, and without prejudice to any action taken by the competent authority, take the necessary measures to remedy the non-compliance observed and to prevent its recurrence;

(e)

adopt, monitor and enforce the necessary internal rules in order to ensure compliance with points (a) to (d).

CHAPTER III

DUTIES AND OBLIGATIONS OF THE COMPETENT AUTHORITIES

Article 10

Requirements for transporter authorisation

1. The competent authority shall grant authorisations to transporters provided that:

(a)

the applicants are established, or in case of applicants established in a third country, are represented, in the Member State where they apply for authorisation;

(b)

the applicants have demonstrated that they have sufficient and appropriate staff, equipment and operational procedures at their disposal to enable them to comply with this Regulation, including where appropriate Good Practice Guides;

(c)

the applicants or their representatives have no record of serious infringements of Community legislation and/or national legislation on the protection of animals in the three years preceding the date of the application. This provision shall not apply where the applicant demonstrates to the satisfaction of the Competent Authority that it has taken all necessary measures to avoid further infringements.

2. The competent authority shall issue authorisations as provided for in paragraph 1 in accordance with the specimen set out in Chapter I of Annex III. Such authorisations shall be valid for not more than five years from the date of issue and shall not be valid for long journeys.

Article 11

Requirements for long journeys transporter authorisations

1. The competent authority shall grant authorisations to transporters carrying out long journeys upon application, provided that:

(a)

they comply with the provisions of Article 10(1);

(b)

the applicants have submitted the following documents:

(i)

valid certificates of competence for drivers and attendants as provided for in Article 17(2) for all drivers and attendants carrying out long journeys;

(ii)

valid certificates of approval as provided for in Article 18(2) for all means of transport by road to be used for long journeys;

(iii)

details of the procedures enabling transporters to trace and record the movements of road vehicles under their responsibility and to contact the drivers concerned at any time during long journeys;

(iv)

contingency plans in the event of emergencies.

2. For the purpose of paragraph 1(b)(iii) transporters carrying on long journeys of domestic Equidae, other than registered Equidae, and domestic animals of the bovine, ovine, caprine and porcine species, shall demonstrate that they use the navigation system referred to in Article 6(9):

(a)

for means of transport by road for the first time in service, as from 1 January 2007;

(b)

for all means of transport by road, as from 1 January 2009.

3. The competent authority shall issue such authorisations in accordance with the specimen set out in Chapter II of Annex III. Such authorisations shall be valid for not more than five years from the date of issue and shall be valid for all journeys, including long journeys.

Article 12

Limitation on applications for authorisation

Transporters shall apply for an authorisation pursuant to Article 10 or to Article 11 to no more than one competent authority, in no more than one Member State.

Article 13

Issue of authorisations by the competent authority

1. The competent authority may limit the scope of an authorisation provided for in Article 10(1) or for long journeys, in Article 11(1) according to criteria that may be verified during transport.

2. The competent authority shall issue each authorisation provided for in Article 10(1) or for long journeys, in Article 11(1) with a number unique in the Member State. The authorisation shall be drawn up in the official language(s) of the Member State of issue and in English when the transporter is likely to operate in another Member State.

3. The competent authority shall record authorisations provided for in Article 10(1) or Article 11(1) in a manner enabling the competent authority to identify transporters rapidly, in particular in the event of failure to comply with the requirements of this Regulation.

4. The competent authority shall record authorisations issued pursuant to Article 11(1) in an electronic database. The transporter’s name and authorisation number shall be made publicly available during the period of validity of the authorisation. Subject to Community and/or national rules regarding privacy protection, public access to other data in relation to transporters’ authorisations shall be granted by Member States. The database shall also include decisions notified under Article 26(4)(c) and (6).

Article 14

Checks and other measures related to journey log to be carried out by the competent authority before long journeys

1. In the case of long journeys between Member States and with third countries for domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species, the competent authority of the place of departure shall:

(a)

carry out appropriate checks to verify that:

(i)

transporters indicated in the journey log have the corresponding valid transporter authorisations, the valid certificates of approval for means of transport for long journeys and valid certificates of competence for drivers and attendants;

(ii)

the journey log submitted by the organiser is realistic and indicates compliance with this Regulation;

(b)

where the outcome of the checks provided for in point (a) is not satisfactory, require the organiser to change the arrangements for the intended long journey so that it complies with this Regulation;

(c)

where the outcome of the checks provided for in point (a) is satisfactory, the competent authority shall stamp the journey log;

(d)

send details as soon as possible of the intended long journeys set out in the journey log to the competent authority of the place of destination, of the exit point or of the control post via the information exchange system referred to in Article 20 of Directive 90/425/EEC.

2. By way of derogation to paragraph 1(c), the stamping of the journey log shall not be required for transports using the system referred to in Article 6(9).

Article 15

Checks to be carried out by the competent authority at any stage of a long journey

1. The competent authority shall carry out at any stage of the long journey appropriate checks on a random or targeted basis to verify that declared journey times are realistic and that the journey complies with this Regulation and in particular that travel times and rest periods have complied with the limits set out in Chapter V of Annex I.

2. In the case of long journeys between Member States and with third countries, the checks at the place of departure for fitness for transport, as referred to in Chapter I of Annex I, shall be performed before the loading as part of the animal health checks as set out in the corresponding veterinary Community legislation, within the time limits provided by such legislation.

3. When the place of destination is a slaughterhouse, the checks provided for in paragraph 1 may be performed as part of the animal welfare inspection as set out in Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption(19).

4. The records of the movements of the means of transport by road obtained from navigation system may be used for carrying out these checks where appropriate.

Article 16

Training of staff and equipment of the competent authority

The competent authority shall ensure that its staff are duly trained and equipped to check data recorded by:

the recording equipment for road transport as provided for by Regulation (EEC) No 3821/85;

the navigation system.

Article 17

Training courses and certificate of competence

1. Training courses shall be available for personnel of transporters and assembly centres for the purposes of Article 6(4) and Article 9(2)(a).

2. The certificate of competence for drivers and attendants of road vehicles transporting domestic Equidae or domestic animals of bovine, ovine, caprine or porcine species or poultry as referred to in Article 6(5) shall be granted in accordance with Annex IV. The certificate of competence shall be drawn up in the official language(s) of the Member State of issue and in English when the driver or attendant is likely to operate in another Member State. The certificate of competence shall be issued by the competent authority or body designated for this purpose by the Member States and in accordance with the specimen set out in Chapter III of Annex III. The scope of the said certificate of competence may be limited to a specific species or group of species.

Article 18

Certificate of approval of means of transport by road

1. The competent authority or body designated by a Member State shall grant a certificate of approval for means of transport by road used for long journeys upon application, provided that the means of transport:

(a)

are not the subject of an application submitted to or an approval by another competent authority in the same or another Member State;

(b)

have been inspected by the competent authority or body designated by a Member State and found to comply with the requirements of Chapters II and VI of Annex I applicable to the design, the construction and the maintenance of means of transport by road used for long journeys.

2. The competent authority or body designated by a Member State shall issue each certificate with a number unique in the Member State and in accordance with the specimen set out in Chapter IV of Annex III. The certificate shall be drawn up in the official language(s) of the Member State of issue and in English. Certificates shall be valid for a period of not more than five years from the date of issue and shall become invalid as soon as the means of transport are modified or refitted in a way that affects the welfare of the animals.

3. The competent authority shall record the certifications of the approval of the means of transport by road for long journeys in an electronic database in a manner enabling them to be rapidly identified by the competent authorities in all Member States, in particular in the event of failure to comply with the requirements of this Regulation.

4. Member States may grant derogations to the provisions of this Article and to the provisions of Chapter V, paragraph 1.4, point (b) and Chapter VI of Annex I for means of transport by road in respect of journeys not exceeding 12 hours in order to reach the final place of destination.

Article 19

Certificate of approval of livestock vessels

1. The competent authority or body designated by a Member State shall grant a certificate of approval for a livestock vessel upon application, provided that the vessel is:

(a)

operated from the Member State where the application is made;

(b)

is not the subject of an application submitted to or an approval by another competent authority in the same or another Member State;

(c)

has been inspected by the competent authority or body designated by a Member State and found to comply with the requirements of Section 1 of Chapter IV of Annex I regarding the construction and equipment for livestock vessels.

2. The competent authority or body designated by a Member State shall issue each certificate with a number unique in the Member State. The certificate shall be drawn up in at least one of the official language(s) of the Member State of issue and in English. Certificates shall be valid for a period of not more than five years from the date of issue and shall become invalid as soon as the means of transport are modified or refitted in a way that affects the welfare of the animals.

3. The competent authority shall record approved livestock vessels in a manner enabling them to be rapidly identified, in particular in the event of failure to comply with this Regulation.

4. The competent authority shall record the certifications of the approval of livestock vessels in an electronic database, in a manner enabling them to be rapidly identified, in particular in the event of failure to comply with the requirements of this Regulation.

Article 20

Livestock vessel inspection on loading and unloading

1. The competent authority shall inspect livestock vessels before any loading of animals in order to verify in particular that:

(a)

the livestock vessel is built and equipped for the number and the type of animals to be transported;

(b)

compartments where animals are to be accommodated remain in a good state of repair;

(c)

the equipment referred to in Chapter IV of Annex I remains in good working order.

2. The competent authority shall inspect the following before and during any loading/unloading of livestock vessels to ensure that:

(a)

the animals are fit to continue their journey;

(b)

loading/unloading operations are being carried out in compliance with Chapter III of Annex I;

(c)

feed and water arrangements are in accordance with Section 2 of Chapter IV of Annex I.

Article 21

Checks at exit points and border inspection posts

1. Without prejudice to the checks provided for in Article 2 of Regulation (EC) No 639/2003, where animals are presented at exit points or border inspection posts, official veterinarians of the Member States shall check that the animals are transported in compliance with this Regulation and in particular:

(a)

that transporters have submitted a copy of a valid authorisation as provided for in Article 10(1) or, for long journeys, in Article 11(1);

(b)

that drivers of road vehicles transporting domestic Equidae, domestic animals of bovine, ovine, caprine or porcine species or poultry and attendants have presented a valid certificate of competence as provided for in Article 17(2);

(c)

that the animals are fit to continue their journey;

(d)

that the means of transport by which the animals are to continue their journey complies with Chapter II and where applicable Chapter VI of Annex I;

(e)

that, in case of export, transporters have provided evidence that the journey from the place of departure to the first place of unloading in the country of final destination complies with any international agreement listed in Annex V applicable in the third countries concerned;

(f)

whether domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species have been or are to be transported over long journeys.

2. In the case of long journeys for domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species, official veterinarians of exit points and border inspection posts shall perform and record the checks listed in Section 3 ‘Place of destination’ of the journey log in Annex II. Records of those checks and the check provided for in paragraph 1 shall be kept by the competent authority for a period of at least three years from the date of the checks, including a copy of the corresponding record sheet or print-out as referred to in Annex I or Annex IB to Regulation (EEC) No 3821/85 if the vehicle is covered by that Regulation.

3. Where the competent authority considers that animals are not fit to complete their journey, they shall be unloaded, watered, fed and rested.

Article 22

Delay during transport

1. The competent authority shall take the necessary measures to prevent or reduce to a minimum any delay during transport or suffering by animals when unforeseeable circumstances impede the application of this Regulation. The competent authority shall ensure that special arrangements are made at the place of transfers, exit points and border inspection posts to give priority to the transport of animals.

2. No consignment of animals shall be detained during transport unless it is strictly necessary for the welfare of the animals or reasons of public safety. No undue delay shall occur between the completion of the loading and departure. If any consignment of animals has to be detained during transport for more than two hours, the competent authority shall ensure that appropriate arrangements are made for the care of the animals and, where necessary, their feeding, watering, unloading and accommodation.

CHAPTER IV

ENFORCEMENT AND EXCHANGE OF INFORMATION

Article 23

Emergency measures in the event of non-compliance with this Regulation by transporters

1. Where a competent authority finds that any provision of this Regulation is not being complied with, or has not been complied with, it shall take, or require the person responsible for the animals to take, any necessary action required to safeguard the welfare of the animals.

Such action shall not be likely to cause unnecessary or additional suffering to the animals and shall be proportionate to the seriousness of the risks involved. The Competent authority shall recover the costs of such action in the appropriate manner.

2. Depending on the circumstances of each case, such action may include:

(a)

a change of driver or attendant;

(b)

temporarily repairing the means of transport so as to prevent immediate injury to the animals;

(c)

transferring the consignment or part of it to another means of transport;

(d)

returning the animals to their place of departure by the most direct route, or allow the animals to continue to their place of destination by the most direct route, whichever is in the best interest of the welfare of the animals;

(e)

unloading the animals and holding them in suitable accommodation with appropriate care until the problem is resolved.

Where there is no other means of safeguarding the welfare of the animals, they shall be humanely killed or euthanised.

3. Where action is to be taken due to non-compliance with this Regulation as referred to in paragraph 1, and it is necessary to transport the animals in breach of some of the provisions of this Regulation, the competent authority shall issue an authorisation for the transport of the animals. The authorisation shall identify the animals concerned and define the conditions under which they may be transported until this Regulation is fully complied with. Such authorisation shall accompany the animals.

4. The competent authority shall immediately arrange to have the necessary measures carried out if the person responsible for the animals cannot be contacted or fails to comply with instructions.

5. Decisions taken by the competent authorities and the reasons for such decisions shall be notified as soon as possible to the transporter or his representative and to the competent authority which granted the authorisation as provided for in Article 10(1) or Article 11(1). If necessary the competent authorities shall provide assistance to the transporter to facilitate implementation of the required emergency measures.

Article 24

Mutual assistance and exchange of information

1. The rules and information procedures set out in Council Directive 89/608/EEC(20) shall apply for the purposes of this Regulation.

2. Each Member State shall communicate details of a contact point for the purposes of this Regulation to the Commission, including, where available, an electronic address, within three months of the date of entry into force of this Regulation as well as any update of such data. The Commission shall forward details of the contact point to the other Member States within the framework of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.

Article 25

Penalties

The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify those provisions, as well as provisions for the application of Article 26, to the Commission by 5 July 2006 at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.

Article 26

Infringements and notification of infringements

1. In the case of any infringements of this Regulation, the competent authority shall take the specific measures provided for in paragraphs 2 to 7.

2. Where a competent authority establishes that a transporter has not observed, or a means of transport does not comply with this Regulation, it shall notify without delay the competent authority which granted the authorisation to the transporter or the certificate of approval of the means of transport and, where the driver is involved in the failure to observe the requirements of this Regulation, the one that issued the driver’s certificate of competence. Any relevant data and documents shall accompany such notification.

3. Where a competent authority of a place of destination finds that the journey took place in breach of this Regulation, it shall notify without delay the competent authority of the place of departure. Any relevant data and documents shall accompany such notification.

4. Where a competent authority establishes that a transporter has not observed, or a means of transport does not comply with this regulation, or where a competent authority receives a notification as provided for in paragraph (2) or (3) it shall, if appropriate:

(a)

require the transporter concerned to remedy the breaches observed and establish systems to prevent their recurrence;

(b)

subject the transporter concerned to additional checks, in particular requiring the presence of a veterinarian at loading of the animals;

(c)

suspend or withdraw the authorisation of the transporter or the certificate of approval of the means of transport concerned.

5. In the case of infringement of this Regulation by a driver or attendant holding a certificate of competence as provided for in Article 17(2), the competent authority may suspend or withdraw the certificate of competence, in particular if the infringement shows that the driver or attendant lacks sufficient knowledge or awareness to transport animals in compliance with this Regulation.

6. In the case of repeated or serious infringements of this Regulation, a Member State may temporarily prohibit the transporter or means of transport concerned from transporting animals on its territory, even if the transporter or the means of transport is authorised by another Member State, provided that all the possibilities afforded by mutual assistance and exchange of information as provided for in Article 24 have been exhausted.

7. Member States shall ensure that all the contact points as provided for in Article 24(2) are notified without delay of any decision taken under paragraph 4(c), or paragraphs 5 or 6 of this Article.

Article 27

Inspections and annual reports by the competent authorities

1. The competent authority shall check that the requirements of this Regulation have been complied with, by carrying out non-discriminatory inspections of animals, means of transport and accompanying documents. Such inspections must be carried out on an adequate proportion of the animals transported each year within each Member State, and may be carried out at the same time as checks for other purposes. The proportion of inspections shall be increased where it is established that the provisions of this Regulation have been disregarded. The above proportions shall be determined in accordance with the procedures referred to in Article 31(2).

2. Member States shall submit to the Commission by 30 June each year an annual report for the previous year on the inspections provided for in paragraph 1. The report shall be accompanied by an analysis of the major deficiencies detected and an action plan to address them.

Article 28

On-the-spot checks

Veterinary experts from the Commission may, in collaboration with the authorities of the Member State concerned and insofar as is necessary to ensure uniform application of this Regulation, make on-the-spot checks in accordance with the procedures laid down in Article 45 of Regulation (EC) No 882/2004(21) of the European Parliament and of the Council.

Article 29

Guides to good practice

Member States shall encourage the development of guides to good practice which shall include guidance on compliance with this Regulation and in particular with Article 10(1). Such guides shall be drawn up at national level, among a number of Member States, or at Community level. Dissemination and use of national and Community guides shall be encouraged.

CHAPTER V

IMPLEMENTING POWERS AND COMMITTEE PROCEDURE

Article 30

Amendment of the Annexes and implementing rules

1. The Annexes to the Regulation shall be amended by the Council, acting by a qualified majority, on a proposal from the Commission, with a view in particular to their adaptation to technological and scientific progress, except as regards Chapter IV and Chapter VI, paragraph 3.1, of Annex I, Sections 1 to 5 of Annex II, Annex III, IV, V and VI which may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 31(2).

2. Any detailed rules necessary for the implementation of this Regulation may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 31(2).

3. Certificates or other documents provided for by the Community veterinary legislation for live animals may be supplemented in accordance with the procedure referred to in Article 31(2) in order to take into account of the requirements of this Regulation.

4. The obligation to hold a certificate of competence as provided for in Article 6(5) may be extended to drivers or attendants of other domestic species in accordance with the procedure referred to in Article 31(2).

5. Derogations from paragraph 2(e) of Chapter I of Annex I may be adopted by the Commission in case of exceptional market support measures due to movement restrictions under veterinary disease control measures. The Committee referred to in Article 31 shall be informed of any measures adopted.

6. Derogations concerning requirements for long journeys to take account of the remoteness of certain regions from the mainland of the Community, may be adopted in accordance with the procedure as referred to in Article 31(2).

7. By way of derogation to this Regulation, Member States may continue to apply the current national provisions concerning transport of animals within their outermost regions, originating from or arriving at those regions. They shall inform the Commission thereof.

8. Pending the adoption of detailed provisions for species not explicitly mentioned in the Annexes, Member States may establish or maintain additional national rules applying to transport of animals of such species.

Article 31

Committee procedure

1. The Commission shall be assisted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, set up by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council(22).

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.

The period referred to in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

3. The Committee shall adopt its rules of procedure.

Article 32

Report

Within four years from the date mentioned in Article 37, second subparagraph, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council on the impact of this Regulation on the welfare of animals being transported and on the trade flows of live animals within the enlarged Community. In particular, the report shall take into account scientific evidence on welfare needs of animals, and the report on the implementation of the navigation system, as referred to in Annex I, Chapter VI, paragraph 4.3, as well as the socio-economic implications of this Regulation, including regional aspects. This report may be accompanied if necessary by appropriate legislative proposals concerning long journeys, in particular as regards journey times, resting periods and space allowances.

CHAPTER VI

FINAL PROVISIONS

Article 33

Repeals

Directive 91/628/EEC and Regulation (EC) No 411/98 shall be repealed from 5 January 2007. References to the repealed Directive and Regulation shall be construed as references to this Regulation.

Article 34

Amendments to Directive 64/432/EEC

Directive 64/432/EEC is hereby amended as follows:

1)

Article 11 shall be amended as follows:

(a)

in paragraph 1 the following point shall be inserted as follows:

‘(ee)

comply with the provisions of Directive 98/58/EC and Regulation (EC) No 1/2005(23) applicable to them;’

(b)

paragraph (4) shall be replaced by the following:

‘4. The competent authority may suspend or withdraw approval in the event of failure to comply with this Article or other appropriate provisions of this Directive, or of Regulation (EC) No 1/2005 or other Community veterinary legislation listed in Chapter I of Annex A to Directive 90/425/EEC(24). Approval may be restored when the competent authority is satisfied that the assembly centre is in full compliance with all the appropriate provisions referred to in this paragraph.’

2)

Article 12 shall be replaced by the following:

‘Article 12

1. Member States shall ensure that transporters meet the following additional conditions:

(a)

for the carriage of animals they must use means of transport that are:

(i)

constructed in such a way that the animal faeces, litter or feed can not leak or fall out of the vehicle; and

(ii)

cleaned and disinfected immediately after every transport of animals or of any product which could affect animal health, and if necessary before any new loading of animals, using disinfectants officially authorised by the competent authority;

(b)

they must either:

(i)

have appropriate cleaning and disinfection facilities approved by the competent authority, including facilities for storing litter and dung; or

(ii)

provide documentary evidence that these operations are performed by a third party approved by the competent authority.

2. The transporter must ensure that for each vehicle used for the transport of animals a register is kept containing at least the following information which shall be retained for a minimum period of three years:

(a)

places, dates and times of pick-up, and the name or business name and address of the holding or assembly centre where the animals are picked up;

(b)

places, dates and times of delivery, and the name or business name and address of the consignee(s);

(c)

the species and number of animals carried;

(d)

date and place of disinfection;

(e)

details of accompanying documentation including the number;

(f)

expected duration of each journey.

3. Transporters shall ensure that the consignment or animals do not at any time, between leaving the holdings or the assembly centre of origin and arriving at their destination, come into contact with animals of a lower health status.

4. Member States shall ensure that transporters observe the provisions of this Article relating to the appropriate documentation that must accompany the animals.

5. This Article shall not apply to persons transporting animals up to a maximum distance of 65 km counted from the place of departure to the place of destination.

6. In the event of failure to comply with this Article, the provisions concerning infringements and notifications of infringements provided for in Article 26 of Regulation (EC) No 1/2005 shall apply mutatis mutandis in relation to animal health.’.

Article 35

Amendment to Directive 93/119/EC

In Annex A to Directive 93/119/EC, paragraph 3 of Part II shall be replaced by the following:

‘3.

Animals must be moved with care. Passageways must be so constructed as to minimise the risk of injury to animals, and so arranged as to exploit their gregarious tendencies. Instruments intended for guiding animals must be used solely for that purpose, and only for short periods. The use of instruments which administer electric shocks shall be avoided as far as possible. In any case, these instruments shall only be used for adult bovine animals and adult pigs which refuse to move, and only when they have room ahead of them in which to move. Shocks shall last no longer than one second, be adequately spaced, and shall only be applied to the muscles of the hindquarters. Shocks shall not be used repeatedly if the animal fails to respond.’.

Article 36

Amendments to Regulation (EC) No 1255/97

Regulation (EC) No 1255/97 is hereby amended as follows:

1)

the words ‘staging points’ shall be replaced by the words ‘control posts’ everywhere in the Regulation;

2)

in Article 1, paragraph 1 shall be replaced by the following:

‘1. Control posts are places where animals are rested for at least 12 hours or more pursuant to point 1.5. or 1.7(b) of Chapter V of Annex I to Regulation (EC) 1/2005(25).’

3)

Article 3 shall be replaced by the following:

‘Article 3

1. The competent authority shall approve and issue an approval number to each control post. Such approval may be limited to a particular species or to certain categories of animal and health status. Member States shall notify the Commission of the list of approved control posts and any updates.

Member States shall also notify the Commission of the detailed arrangements in application of the provisions in Article 4(2), in particular the period of use as control posts and the double purpose of approved premises.

2. Control posts shall be listed by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 31(2) of Regulation (EC) No 1/2005 upon a proposal of the competent authority of the Member State concerned.

3. Member States may only propose control posts for listing once the competent authority has checked that it complies with the relevant requirements and approved it. For the purpose of such approval, the competent authority as defined in Article 2(6) of Directive 90/425/EEC shall ensure that control posts fulfil all the requirements in Annex I to this Regulation; in addition, such control posts shall:

(a)

be located in an area which is not subject to prohibition or restrictions in accordance with relevant Community legislation;

(b)

be under the control of an official veterinarian who shall ensure, inter alia, compliance with the provisions of this Regulation;

(c)

operate in compliance with all the relevant Community rules regarding animal health, the movement of animals and the protection of animals at the time of slaughter;

(d)

undergo regular inspection, at least twice a year, to ascertain that the requirements for approval continue to be fulfilled.

4. A Member State must, in serious cases, particularly on animal health or welfare grounds, suspend the use of a control post situated in its territory. It shall inform the Commission and the other Member States of such suspension and of its reasons. The suspension of the use of the control post may only be lifted after notification to the Commission and the other Member States on its reasons.

5. The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 31(2) of Regulation (EC) No 1/2005, may suspend the use of a control post or withdraw it from the list, if on-the-spot checks carried out by the experts of the Commission as referred to in Article 28 of that Regulation indicate non-compliance with the relevant Community legislation.’;

4)

in Article 4, the following paragraph shall be added:

‘4. The competent authority of the place of departure shall notify the movement of animals passing through control posts through the information exchange system referred to in Article 20 of Directive 90/425/EEC.’;

5)

Article 6 shall be replaced by the following:

‘Article 6

1. Before the animals leave the control post, the official veterinarian or any veterinarian designated for this purpose by the competent authority shall confirm on the journey log as referred to in Annex II of Regulation (EC) No 1/2005 that the animals are fit to continue their journey. Member States may stipulate that expenditure incurred as a result of the veterinary check shall be borne by the operator concerned.

2. The rules relating to the exchange of messages between authorities to comply with the requirements of this Regulation shall be laid down in accordance with the procedure laid down in Article 31(2) of Regulation (EC) No 1/2005’;

6)

Article 6a shall be replaced by the following:

‘Article 6a

This Regulation shall be amended by the Council, acting by a qualified majority, on a proposal from the Commission, with a view in particular to adapting it to technological and scientific progress, except as regards any amendments to the Annex which are necessary to adapt it to the animal health situation which may be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 31(2) of Regulation (EC) No 1/2005’;

7)

in Article 6b, the first sentence, shall be replaced by the following:

‘Article 6b

The Member States shall apply the provisions of Article 26 of Council Regulation (EC) No 1/2005 to penalise any infringement of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.’;

8)

Annex I shall be amended as follows:

(a)

the title shall be replaced by the following:

(b)

Section A shall be replaced by the following:

‘A. HEALTH AND HYGIENE MEASURES

1.

Every control posts must

(a)

be located, designed, constructed and operated as to ensure sufficient bio-security preventing the spreading of serious infectious diseases to other holdings and between consecutive consignments of animals passing through these premises;

(b)

be constructed, equipped and operated as to ensure that cleaning and disinfection procedures can be carried out. A lorry wash shall be provided on the spot. Such facilities must be operational under all weather conditions;

(c)

be cleansed and disinfected before and after each use, as required by the official veterinarian.

2.

Personnel and equipment entering into contact with the animals accommodated shall be exclusively dedicated to the premises concerned unless they have been subject to a cleaning and disinfection procedure after being in contact with the animals or their faeces or urine. In particular the person in charge of the control post shall provide clean equipment and protective clothes, which shall be kept exclusively for the use of any persons entering the control post, and shall make available suitable equipment for cleansing and disinfecting the above items.

3.

Bedding material shall be removed when a consignment of animals is moved from an enclosure and, after the cleansing and disinfecting operations provided for in point 1(c), shall be replaced by fresh bedding.

4.

Animals litter, faeces and urine shall not be collected from the premises unless they have been subject to an appropriate treatment in order to avoid the spreading of animal diseases.

5.

Appropriate sanitary breaks between two consecutive consignments of animals shall be respected and if appropriate adapted depending on whether they come from a similar region, zone or compartment. In particular, control posts shall be completely cleared of animals for a period of at least 24 hours after a maximum of 6 days’ use and after cleansing and disinfecting operations have been carried out, and prior to the arrival of any new consignment.

6.

Before accepting animals, control posts shall:

(a)

have started the cleansing and disinfection operations within 24 hours following the departure of all animals previously held there in accordance with the provisions of Article 4(3) of this Regulation;

(b)

have remained clear of animals until the cleansing and disinfection operation is completed to the satisfaction of the official veterinarian.’;

(c)

Section B, paragraph 1 shall be replaced by the following:

‘1.

In addition to the provisions of Chapters II and III of Annex I to Regulation (EC) No 1/2005 applying to means of transport for loading and unloading animals, every control post must have suitable equipment and facilities available for the purpose of loading and unloading animals from the means of transport. In particular, such equipment and facilities must have a non-slip floor covering and, if necessary, be provided with lateral protection. Bridges, ramps and gangways must be fitted with sides, railings or some other means of protection to prevent animals falling off them. Loading and unloading ramps should have the minimum possible incline. Passageways must have floor coverings which minimise the risk of slipping and be so constructed as to minimise the risk of injury to animals. Particular care must be taken to ensure that no appreciable gap or step is allowed between the vehicle floor and the ramp or the ramp and the floor of the unloading area requiring animals to jump or likely to cause them to slip or stumble.’;

9)

Annex II shall be deleted.

Article 37

Entry into force and date of application

This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply as from 5 January 2007.

However, Article 6(5) shall apply as from 5 January 2008.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 22 December 2004.

For the Council

The President

C. VEERMAN


(1)Opinion delivered on 30 March 2004 (not yet published in the Official Journal).

(2)OJ C 110, 30.4.2004, p. 135.

(3)OJ L 340, 11.12.1991, p. 17. Directive as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).

(4)OJ L 148, 30.6.1995, p. 52.

(5)OJ C 273, 28.9.2001, p. 1.

(6)OJ L 174, 2.7.1997, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1040/2003 (OJ L 151, 19.6.2003, p. 21).

(7)OJ L 370, 31.12.1985, p. 1.

(8)OJ L 370, 31.12.1985, p. 8. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 432/2004 (OJ L 71, 10.3.2004, p. 3).

(9)OJ L 224, 18.8.1990, p. 42. Directive as last amended by Directive 2004/68/EC (OJ L 139, 30.4.2004, p. 320).

(10)OJ P 121, 29.7.1964, p. 1977/64. Directive as last amended by Regulation (EC) No 21/2004 (OJ L 5, 9.1.2004, p. 8).

(11)OJ L 340, 31.12.1993, p. 21. Directive as amended by Regulation (EC) No 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).

(12)OJ L 351, 2.12.1989, p. 34.

(13)OJ L 38, 12.2.1998, p. 10.

(14)OJ L 52, 21.2.1998, p. 8.

(15)OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

(16)OJ L 268, 24.9.1991, p. 56. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.

(17)OJ L 224, 18.8.1990, p. 29. Directive as last amended by Directive 2002/33/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 315, 19.11.2002, p. 14).

(18)OJ L 224, 18.8.1990, p. 42. Directive as last amended by Directive 2004/68/EC (OJ L 139, 30.4.2004, p. 320).

(19)OJ L 226, 25.6.2004, p. 83.

(20)OJ L 351, 2.12.1989, p. 34.

(21)OJ L 191, 28.5.2004, p. 1.

(22)OJ L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1642/2003 (OJ L 245, 29.9.2003, p. 4).

(23)OJ L 3, 5.1.2005.

(24)OJ L 224, 18.8.1990, p. 29.

(25)OJ L 3, 5.1.2005.


ANNEX I

TECHNICAL RULES

(as referred to in Article 6(3), Article 8(1), Article 9(1) and (2)(a))

CHAPTER I

FITNESS FOR TRANSPORT

1.

No animal shall be transported unless it is fit for the intended journey, and all animals shall be transported in conditions guaranteed not to cause them injury or unnecessary suffering.

2.

Animals that are injured or that present physiological weaknesses or pathological processes shall not be considered fit for transport and in particular if:

(a)

they are unable to move independently without pain or to walk unassisted;

(b)

they present a severe open wound, or prolapse;

(c)

they are pregnant females for whom 90 % or more of the expected gestation period has already passed, or females who have given birth in the previous week;

(d)

they are new-born mammals in which the navel has not completely healed;

(e)

they are pigs of less than three weeks, lambs of less than one week and calves of less than ten days of age, unless they are transported less than 100 km;

(f)

they are dogs and cats of less than eight weeks of age, unless they are accompanied by their mother;

(g)

they are cervine animals in velvet.

3.

However, sick or injured animals may be considered fit for transport if they are:

(a)

slightly injured or ill and transport would not cause additional suffering; in cases of doubt, veterinary advice shall be sought;

(b)

transported for the purposes of Council Directive 86/609/EEC(1) if the illness or injury is part of a research programme;

(c)

transported under veterinary supervision for or following veterinary treatment or diagnosis. However, such transport shall be permitted only where no unnecessary suffering or ill treatment is caused to the animals concerned;

(d)

animals that have been submitted to veterinary procedures in relation to farming practices such as dehorning or castration, provided that wounds have completely healed.

4.

When animals fall ill or are injured during transport, they shall be separated from the others and receive first-aid treatment as soon as possible. They shall be given appropriate veterinary treatment and if necessary undergo emergency slaughter or killing in a way which does not cause them any unnecessary suffering.

5.

Sedatives shall not be used on animals to be transported unless strictly necessary to ensure the welfare of the animals and shall only be used under veterinary supervision.

6.

Lactating females of bovine, ovine and caprine species not accompanied by their offspring shall be milked at intervals of not more than 12 hours.

7.

Requirements of paragraphs 2(c) and 2(d) do not apply for registered Equidae if the purpose of the journeys is to improve the health and welfare conditions of birth, or for newly born foals with their registered mares, provided that in both cases the animals are permanently accompanied by an attendant, dedicated to them during the journey.

CHAPTER II

MEANS OF TRANSPORT

1. Provisions for all means of transport

1.1.

Means of transport, containers and their fittings shall be designed, constructed, maintained and operated so as to:

(a)

avoid injury and suffering and to ensure the safety of the animals;

(b)

protect the animals from inclement weather, extreme temperatures and adverse changes in climatic conditions;

(c)

be cleaned and disinfected;

(d)

prevent the animals escaping or falling out and be able to withstand the stresses of movements;

(e)

ensure that air quality and quantity appropriate to the species transported can be maintained;

(f)

provide access to the animals to allow them to be inspected and cared for;

(g)

present a flooring surface that is anti-slip;

(h)

present a flooring surface that minimises the leakage of urine or faeces;

(i)

provide a means of lighting sufficient for inspection and care of the animals during transport.

1.2.

Sufficient space shall be provided inside the animals’ compartment and at each of its levels to ensure that there is adequate ventilation above the animals when they are in a naturally standing position, without on any account hindering their natural movement.

1.3.

For wild animals and for species other than domestic Equidae or domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species where appropriate, the following documents shall accompany the animals:

(a)

a notice indicating that the animals are wild, timid or dangerous;

(b)

written instructions about feeding, watering and any special care required.

1.4.

Partitions shall be strong enough to withstand the weight of animals. Fittings shall be designed for quick and easy operation.

1.5.

Piglets of less than 10 kgs, lambs of less than 20 kgs, calves of less than six months and foals of less than four months of age shall be provided with appropriate bedding material or equivalent material which guarantees their comfort appropriate to the species, the number of animals being transported, the journey time, and the weather. This material has to ensure adequate absorption of urine and faeces.

1.6.

Without prejudice to Community or national rules on crew and passenger safety, where transport on a vessel, an aircraft or a rail wagon is to last more than three hours, a means of killing suitable for the species shall be available to the attendant or a person on board who has the necessary skill to perform this task humanely and efficiently.

2. Additional provisions for transport by road or rail

2.1.

Vehicles in which animals are transported shall be clearly and visibly marked indicating the presence of live animals, except when the animals are transported in containers marked in accordance with paragraph 5.1.

2.2.

Road vehicles shall carry suitable equipment for loading and unloading.

2.3.

When assembling trains and during all other movement of rail wagons every precaution shall be taken to avoid jolting of a rail wagon containing animals.

3. Additional provisions for transport on roll-on-roll-off vessels

3.1.

Before loading onto a vessel the master shall verify that when vehicles are loaded:

(a)

on enclosed decks, the vessel is equipped with an appropriate forced ventilation system and it is fitted with an alarm system and an adequate secondary source of power in case of failure;

(b)

on open decks, adequate protection from sea water is provided.

3.2.

Road vehicles and rail wagons shall be equipped with a sufficient number of adequately designed, positioned and maintained securing points enabling them to be securely fastened to the vessel. Road vehicles and rail wagons shall be secured to the vessel before the start of the sea journey to prevent them being displaced by the motion of the vessel.

4. Additional provisions for transport by air

4.1.

Animals shall be transported in containers, pens or stalls appropriate for the species, which comply with International Air Transport Association (IATA) live animals Regulations, in its version referred to in Annex VI.

4.2.

Animals shall be transported only in conditions where air quality, temperature and pressure can be maintained within an appropriate range during the entire journey, having regard to the species of animals.

5. Additional provisions for transport in containers

5.1.

Containers in which animals are transported shall be clearly and visibly marked, indicating the presence of live animals and with a sign indicating the top of the container.

5.2.

During transport and handling, containers shall always be kept upright and severe jolts or shaking shall be minimised. Containers shall be secured so as to prevent displacement due to the movement of the means of transport.

5.3.

Containers of more that 50 kg shall be equipped with a sufficient number of adequately designed, positioned and maintained securing points enabling them to be securely fastened to the means of transport where they are to be loaded. Containers shall be secured to the means of transport before the start of the journey to prevent displacement due to the motion of the means of transport.

CHAPTER III

TRANSPORT PRACTICES

1. Loading, unloading and handling

1.1.

Due regard shall be paid to the need of certain categories of animals, such as wild animals, to become acclimatised to the mode of transport prior to the proposed journey.

1.2.

Where loading or unloading operations last for more than four hours, except for poultry:

(a)

appropriate facilities shall be available in order to keep, feed and water the animals outside the means of transport without being tied;

(b)

operations shall be supervised by an authorised veterinarian and particular precautions shall be taken to ensure that the welfare of the animals is properly maintained during these operations.

Facilities and procedures

1.3.

Facilities for loading and unloading, including the flooring, shall be designed, constructed, maintained and operated so as to:

(a)

prevent injury and suffering and minimise excitement and distress during animal movements as well as to ensure the safety of the animals. In particular, surfaces shall not be slippery and lateral protections shall be provided so as to prevent animals from escaping;

(b)

be cleaned and disinfected.

1.4.

(a)

Ramps shall not be steeper than an angle of 20 degrees, that is 36,4 % to the horizontal for pigs, calves and horses and an angle of 26 degrees 34 minutes, that is 50 % to the horizontal for sheep and cattle other than calves. Where the slope is steeper than 10 degrees, that is 17,6 % to the horizontal, ramps shall be fitted with a system, such as provided by foot battens, which ensure that the animals climb or go down without risks or difficulties;

(b)

lifting platforms and upper floors shall have safety barriers so as to prevent animals falling or escaping during loading and unloading operations.

1.5.

Goods which are being transported in the same means of transport as animals shall be positioned so that they do not cause injury, suffering or distress to the animals.

1.6.

Appropriate lighting shall be provided during loading and unloading.

1.7.

When containers loaded with animals are placed one on top of the other on the means of transport, the necessary precautions shall be taken:

(a)

to avoid, or in the case of poultry, rabbits and fur animals, to limit urine and faeces falling on the animals placed underneath;

(b)

to ensure stability of the containers;

(c)

to ensure that ventilation is not impeded.

Handling

1.8.

It shall be prohibited to:

(a)

strike or kick the animals;

(b)

apply pressure to any particularly sensitive part of the body in such a way as to cause them unnecessary pain or suffering;

(c)

suspend the animals themselves by mechanical means;

(d)

lift or drag the animals by head, ears, horns, legs, tail or fleece, or handle them in such a way as to cause them unnecessary pain or suffering;

(e)

use prods or other implements with pointed ends;

(f)

knowingly obstruct any animal which is being driven or led through any part where animals are handled.

1.9.

The use of instruments which administer electric shocks shall be avoided as far as possible. In any case, these instruments shall only be used for adult bovine animals and adult pigs which refuse to move and only when they have room ahead of them in which to move. The shocks shall last no longer than one second, be adequately spaced and shall only be applied to the muscles of the hindquarters. Shocks shall not be used repeatedly if the animal fails to respond.

1.10.

Markets or assembly centres shall provide equipment for tethering animals when necessary. Animals not used to being tied shall remain untied. Animals shall have access to water.

1.11.

Animals shall not be tied by the horns, the antlers, the nose rings nor by legs tied together. Calves shall not be muzzled. Domestic Equidae older than eight months shall wear halters during transport except for unbroken horses.

When animals need to be tied, the ropes, tethers or other means used shall be:

(a)

strong enough not to break during normal transport conditions;

(b)

such as to allow the animals, if necessary, to lie down and to eat and drink;

(c)

designed in such a way as to eliminate any danger of strangulation or injury, and so as to allow animals to be quickly released.

Separation

1.12.

Animals shall be handled and transported separately in the following cases:

(a)

animals of different species;

(b)

animals of significantly different sizes or ages;

(c)

adult breeding boars or stallions;

(d)

sexually mature males from females;

(e)

animals with horns from animals without horns;

(f)

animals hostile to each other;

(g)

tied animals from untied animals.

1.13.

Points (a), (b), (c) and (e) of paragraph 1.12. shall not apply where the animals have been raised in compatible groups, are accustomed to each other, where separation will cause distress or where females are accompanied by dependent young.

2. During transport

2.1.

Space allowances shall at least comply with the figures laid down, in respect of the animals and the means of transport referred to, in Chapter VII.

2.2.

Domestic Equidae except mares travelling with their foals shall be transported in individual stalls when the vehicle is loaded onto a Roll-on-Roll-off vessel. Derogation to this provision may be granted under national rules provided that they are notified by the Member States to the Standing Committee on the food Chain and Animal Health.

2.3.

Equidae shall not be transported in multi-deck vehicles except if animals are loaded on the lowest deck with no animals on higher deck. The minimum internal height of compartment shall be at least 75 cm higher than the height of the withers of the highest animal.

2.4.

Unbroken Equidae shall not be transported in groups of more than four individuals.

2.5.

Paragraphs 1.10. to 1.13. shall apply mutatis mutandis to the means of transport.

2.6.

Sufficient ventilation shall be provided to ensure that the needs of the animals are fully met taking into account in particular the number and type of the animals to be transported and the expected weather conditions during the journey. Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation.

2.7.

During transport, animals shall be offered water, feed and the opportunity to rest as appropriate to their species and age, at suitable intervals and in particular as referred to in Chapter V. If not otherwise specified, Mammals and Birds shall be fed at least every 24 hours and watered at least every 12 hours. The water and feed shall be of good quality and presented to the animals in a way which minimises contamination. Due regard shall be paid to the need of animals to become accustomed to the mode of feeding and watering.

CHAPTER IV

ADDITIONAL PROVISIONS FOR LIVESTOCK VESSELS OR VESSELS TRANSPORTING SEA CONTAINERS

SECTION 1

Construction and equipment requirements for livestock vessels

1.

Strength for pen rails and decks shall be appropriate to the transported animals. Strength calculations of pen rails and decks shall be verified during construction or conversion of the livestock vessel by a classification society approved by the competent authority.

2.

Compartments where animals are to be transported shall be equipped with a forced ventilation system which gives sufficient capacity to change the air in its entire volume as follows:

(a)

40 air changes per hour if the compartment is fully enclosed and the clear height is less or equal to 2,30 meters;

(b)

30 air changes per hour if the compartment is fully enclosed and the clear height is more than 2,30 meters;

(c)

75 % of the above relevant capacity if the compartment is partially enclosed.

3.

Storage or production capacity for fresh water shall be appropriate to meet the water requirement laid down in Chapter VI taking into account the maximum number and the type of animals to be transported as well as the maximum duration of the intended journeys.

4.

The fresh water system shall be capable of supplying freshwater continuously in each livestock area and sufficient receptacles shall be available to ensure that all animals have easy and constant access to fresh water. Alternative pumping equipment shall be available to ensure water supply in the event of failure of the primary pumping system.

5.

The drainage system shall be of appropriate capacity to drain fluids from pens and decks under all conditions. Drainpipes and channels shall collect the fluids in wells or tanks from where sewage can be discharged by means of pumps or ejectors. Alternative pumping equipment shall be available to ensure drainage in the event of failure of the primary pumping system.

6.

Livestock areas, passageways and ramps to livestock areas shall be provided with sufficient lighting. Emergency lighting shall be available in case of a failure of the main electrical installation. Sufficient portable lighting shall be provided to allow the attendant adequate inspection and care of the animals.

7.

A fire fighting system shall be appropriately installed in all livestock areas and fire equipment within the livestock areas shall comply with the most recent the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) standards regarding fire protection, fire detection and fire extinction.

8.

The following systems for livestock shall be equipped with a monitoring, control and alarm system in the wheelhouse:

(a)

ventilation;

(b)

fresh water supply and drainage;

(c)

lighting;

(d)

fresh water production if necessary.

9.

A primary source of power shall be sufficient to supply continuous power for the systems for livestock referred to in paragraphs (2) (4) (5) and (6) under normal operation of the livestock vessel. A secondary source of power shall be sufficient to replace the primary source of power for a continuous period of three days.

SECTION 2

Feed and water supply on livestock vessels or vessels transporting sea containers

Livestock vessels or vessels transporting sea containers with domestic Equidae and domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species, for journeys exceeding 24 hours, shall carry from the time of departure sufficient bedding as well as sufficient feed and water to cover the minimum daily feed and water supply requirements set out in Table 1 for the intended journey plus 25 % or three days’ spare supply of bedding, feed and water, whichever is the greater.

Table 1

Minimum daily feed and water supply on livestock vessels or vessels transporting sea containers

Category

Feed

(in % of live weight of animals)

Fresh water (litres per animal)(2)

Fodder

Concentrated feed

Cattle and Equidae

2

1,6

45

Sheep

2

1,8

4

Pigs

3

10

Fodder may be replaced by concentrated feed and vice versa. However, due regard shall be paid to the need of certain categories of animals, to become accustomed to the change of feed with regard to their metabolic needs.

CHAPTER V

WATERING AND FEEDING INTERVAL, JOURNEY TIMES AND RESTING PERIODS

1. Domestic Equidae, domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species

1.1.

The requirements laid down in this Section apply to the movement of domestic Equidae, except registered Equidae, domestic animals of bovine, ovine, caprine and porcine species, except in the case of air transport.

1.2.

Journey times for animals belonging to the species referred to in point 1.1. shall not exceed eight hours.

1.3.

The maximum journey time in point 1.2. may be extended if the additional requirements of Chapter VI are met.

1.4.

The watering and feeding intervals, journey times and rest periods when using road vehicles which meet the requirements in point 1.3. are defined as follows:

(a)

Unweaned calves, lambs, kids and foals which are still on a milk diet and unweaned piglets must, after nine hours of travel, be given a rest period of at least one hour sufficient in particular for them to be given liquid and if necessary fed. After this rest period, they may be transported for a further nine hours;

(b)

Pigs may be transported for a maximum period of 24 hours. During the journey, they must have continuous access to water;

(c)

Domestic Equidae may be transported for a maximum period of 24 hours. During the journey they must be given liquid and if necessary fed every eight hours;

(d)

All other animals of the species referred to in point 1.1. must, after 14 hours of travel, be given a rest period of at least one hour sufficient for them in particular to be given liquid and if necessary fed. After this rest period, they may be transported for a further 14 hours.

1.5.

After the journey time laid down, animals must be unloaded, fed and watered and be rested for at least 24 hours.

1.6.

Animals must not be transported by train if the maximum journey time exceeds that laid down in point 1.2. However, the journey times laid down in point 1.4. shall apply where the conditions laid down in points 1.3. and 1.4, except for rest periods, are met.

1.7.

(a)

Animals must not be transported by sea if the maximum journey time exceeds that laid down in point 1.2, unless the conditions laid down in points 1.3. and 1.4, apart from journey times and rest periods, are met.

(b)

In the case of transport by sea on a regular and direct link between two geographical points of the Community by means of vehicles loaded on to vessels without unloading of the animals, the latter must be rested for 12 hours after unloading at the port of destination or in its immediate vicinity unless the journey time at sea is such that the voyage can be included in the general scheme of points 1.2. to 1.4.

1.8.

In the interests of the animals, the journey times in points 1.3, 1.4. and 1.7(b) may be extended by two hours, taking account in particular of proximity to the place of destination.

1.9.

Without prejudice to the provisions of points 1.3. to 1.8, Member States are authorised to provide for a maximum non-extendible journey time of eight hours for the transport of animals destined for slaughter, where the transport is carried out exclusively from a place of departure to a place of destination both situated on their own territory.

2. Other species

2.1.

For poultry, domestic birds and domestic rabbits, suitable food and water shall be available in adequate quantities, save in the case of a journey lasting less than:

(a)

12 hours disregarding loading and unloading time; or

(b)

24 hours for chicks of all species, provided that it is completed within 72 hours after hatching.

2.2.

Dogs and cats being transported shall be fed at intervals of not more than 24 hours and given water at intervals of not more than eight hours. There shall be clear written instructions about feeding and watering.

2.3.

Other species other than those referred to in point 2.1. or 2.2. shall be transported in accordance with the written instructions about feeding and watering and taking into account any special care required.

CHAPTER VI

ADDITIONAL PROVISIONS FOR LONG JOURNEYS OF DOMESTIC EQUIDAE AND DOMESTIC ANIMALS OF BOVINE, OVINE, CAPRINE AND PORCINE SPECIES

1. All long journeys

Roof

1.1.

The means of transport shall be equipped with a roof of light-colour and be properly insulated.

Floor and Bedding

1.2.

Animals shall be provided with appropriate bedding or equivalent material which guarantees their comfort appropriate to the species, the number of animals being transported, the journey time, and the weather. This material has to ensure adequate absorption of urine and faeces.

Feed

1.3.

The means of transport shall carry a sufficient quantity of appropriate feedingstuff for the feeding requirements of the animals in question during the journey concerned. The feedingstuffs shall be protected from the weather and from contaminants such as dust, fuel, exhaust gases and animal urine and dung.

1.4.

Where specific feeding equipment is used for the feeding of animals, that equipment shall be transported in the means of transport.

1.5.

Where feeding equipment as referred to in paragraph 1.4. is used, it shall be so designed that, if necessary, it is attached to the means of transport to prevent its being overturned. When the means of transport is moving and when the equipment is not in use, it shall be stored separate from the animals.

Partitions

1.6.

Equidae shall be transported in individual stalls except mares travelling with their foals.

1.7.

The means of transport must be fitted with partitions so that separate compartments may be created, while providing all the animals with free access to water.

1.8.

The partitions shall be constructed in such a way that they can be placed in different positions so that the size of compartment can be adapted to specific requirements, and to the type, size and number of animals.

Minimum criteria for certain species

1.9.

Except if accompanied by their mother, long journeys are only permitted for domestic Equidae and domestic animals of bovine and porcine species if:

domestic Equidae are older than four months, with the exception of registered Equidae,

calves are older than fourteen days,

pigs are heavier than 10 kgs.

Unbroken horses shall not be transported on long journeys.

2. Water supply for transport by road, rail or sea containers

2.1.

The means of transport and sea containers shall be equipped with a water supply that makes it possible for the attendant to provide water instantly whenever it is necessary during the journey, so that each animal has access to water.

2.2.

The watering devices shall be in good working order and be appropriately designed and positioned for the categories of animals to be watered on board the vehicle.

2.3.

The water tanks’ total capacity for each means of transport shall be at least equal to 1,5 % of its maximum payload. Water tanks must be designed so that they can be drained and cleaned after each journey and must be fitted with a system allowing their water level to be checked. They must be connected to drinking devices within the compartments and maintained in good working order.

2.4.

A derogation from point 2.3. may apply to sea containers exclusively used on vessels that supply water to them from the vessel’s own water tanks.

3. Ventilation for means of transport by road and temperature monitoring

3.1.

Ventilation systems on means of transport by road shall be designed, constructed and maintained in such way that, at any time during the journey, whether the means of transport is stationary or moving, they are capable of maintaining a range of temperatures from 5 oC to 30 oC within the means of transport, for all animals, with a +/- 5 oC tolerance, depending on the outside temperature.

3.2.

The ventilation system must be capable of ensuring even distribution throughout with a minimum airflow of nominal capacity of 60 m3/h/KN of payload. It must be capable of operating for at least 4 hours, independently of the vehicle engine.

3.3.

Means of transport by road must be fitted with a temperature monitoring system as well as with a means of recording such data. Sensors must be located in the parts of the lorry which, depending on its design characteristics, are most likely to experience the worst climatic conditions. Temperature recordings obtained in such manner shall be dated and made available to the competent authority upon request.

3.4.

Means of transport by road must be fitted with a warning system in order to alert the driver when the temperature in the compartments where animals are located reaches the maximum or the minimum limit.

3.5.

The Commission shall elaborate before 31 July 2005 a report on the basis of an opinion of the European Food Safety Authority, accompanied by appropriate draft measures with a view to establishing a range of maximum and minimum temperatures for the transported animals, to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 31(2), taking into account the prevailing temperatures within certain regions of the Community having particular climatic conditions.

4. Navigation System

4.1.

Means of transport by road must be equipped as from 1 January 2007 for means of transport by road for the first time in service and as from 1 January 2009 onwards for all means of transport, with the appropriate Navigation System allowing for recording and providing information equivalent to those mentioned in the journey log as referred to in Annex II, Section 4, and information concerning opening/closing of the loading flap.

4.2.

The Commission shall submit to the Council, by 1 January 2008, the results of study of navigation systems and the application of such technology for the purpose of this Regulation.

4.3.

The Commission shall submit to the Council, not later than 1 January 2010, a report on the implementation of the Navigation System referred to in paragraph 4.2, accompanied by any proposals it would deem appropriate, aimed in particular at defining specifications of the Navigation System to be used for all means of transport. The Council shall act on such proposals by qualified majority.

CHAPTER VII

SPACE ALLOWANCES

Space allowances for animals shall comply at least with the following figures:

A. Domestic equidae

Transport by rail

Adult horses

1,75 m2 (0,7 × 2,5 m)(3)

Young horses (6 — 24 months) (for journeys of up to 48 hours)

1,2 m2 (0,6 × 2 m)

Young horses (6 — 24 months) (for journeys over 48 hours)

2,4 m2 (1,2 × 2 m)

Ponies (under 144 cm)

1 m2 (0,6 × 1,8 m)

Foals (0 — 6 months)

1,4 m2 (1 × 1,4 m)

Note: During long journeys, foals and young horses must be able to lie down

These figures may vary by a maximum of 10 % for adult horses and ponies and by a maximum of 20 % for young horses and foals, depending not only on the horses’ weight and size but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.

Transport by road

Adult horses

1,75 m2 (0,7 × 2,5 m)

Young horses (6 — 24 months) (for journeys of up to 48 hours)

1,2 m2 (0,6 × 2 m)

Young horses (6 — 24 months) (for journeys over 48 hours)

2,4 m2 (1,2 × 2 m)

Ponies (under 144 cm)

1 m2 (0,6 × 1,8 m)

Foals (0 — 6 months)

1,4 m2 (1 × 1,4 m)

Note: During long journeys, foals and young horses must be able to lie down

These figures may vary by a maximum of 10 % for adult horses and ponies and by a maximum of 20 % for young horses and foals, depending not only on the horses’ weight and size but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.

Transport by air

Loading density of horses in relation to surface area

0 — 100 kg

0,42 m2

100 — 200 kg

0,66 m2

200 — 300 kg

0,87 m2

300 — 400 kg

1,04 m2

400 — 500 kg

1,19 m2

500 — 600 kg

1,34 m2

600 — 700 kg

1,51 m2

700 — 800 kg

1,73 m2

Transport by sea

Live weight in kg

m2/animal

200 — 300

0,90 — 1,175

300 — 400

1,175 — 1,45

400 — 500

1,45 — 1,725

500 — 600

1,725 — 2

600 — 700

2 — 2,25

B. Bovine animals

Transport by rail

Category

Approximate weight (in kg)

Area in m2/animal

Small calves

50

0,30 to 0,40

Medium sized calves

110

0,40 to 0,70

Heavy calves

200

0,70 to 0,95

Medium sized cattle

325

0,95 to 1,30

Heavy cattle

550

1,30 to 1,60

Very heavy cattle

> 700

> 1,60

These figures may vary, depending not only on the animals’ weight and size but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.

Transport by road

Category

Approximate weight (in kg)

Area in m2/animal

Small calves

50

0,30 to 0,40

Medium sized calves

110

0,40 to 0,70

Heavy calves

200

0,70 to 0,95

Medium sized cattle

325

0,95 to 1,30

Heavy cattle

550

1,30 to 1,60

Very heavy cattle

> 700

> 1,60

These figures may vary, depending not only on the animals’ weight and size but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.

Transport by air

Category

Approximate weight (in kg)

Area in m2/animal

Calves

50

70

0,23

0,28

Cattle

300

500

0,84

1,27

Transport by sea

Live weight in kg

m2/animal

200 — 300

0,81 — 1,0575

300 — 400

1,0575 — 1,305

400 — 500

1,305 — 1,5525

500 — 600

1,5525 — 1,8

600 — 700

1,8 — 2,025

Pregnant animals must be allowed 10 % more space.

C. Sheep/Goats

Transport by rail

Category

Weight in kg

Area in m2/animal

Shorn sheep

< 55

0,20 to 0,30

> 55

> 0,30

Unshorn sheep

< 55

0,30 to 0,40

> 55

> 0,40

Heavily pregnant ewes

< 55

0,40 to 0,50

> 55

> 0,50

Goats

< 35

0,20 to 0,30

35 to 55

0,30 to 0,40

> 55

0,40 to 0,75

Heavily pregnant goats

< 55

0,40 to 0,50

> 55

> 0,50

The surface area indicated above may vary depending on the breed, the size, the physical condition and the length of fleece of the animals, as well as on the meteorological conditions and the journey time.

Transport by road

Category

Weight in kg

Area in m2/animal

Shorn sheep and lambs of 26 kg and over

< 55

0,20 to 0,30

> 55

> 0,30

Unshorn sheep

< 55

0,30 to 0,40

> 55

> 0,40

Heavily pregnant ewes

< 55

0,40 to 0,50

> 55

> 0,50

Goats

< 35

0,20 to 0,30

35 to 55

0,30 to 0,40

> 55

0,40 to 0,75

Heavily pregnant goats

< 55

0,40 to 0,50

> 55

> 0,50

The surface area indicated above may vary depending on the breed, the size, the physical condition and the length of fleece of the animals, as well as on the meteorological conditions and the journey time. As an indication: for small lambs, an area of under 0,2 m2 per animal may be provided.

Transport by air

Loading density for sheep and goats in relation to surface area

Average weight (in kg)

Surface area per sheep/goat (in m2)

25

0,2

50

0,3

75

0,4

Transport by sea

Live weight in kg

m2/animal

20 — 30

0,24 — 0,265

30 — 40

0,265 — 0,290

40 — 50

0,290 — 0,315

50 — 60

0,315 — 0,34

60 — 70

0,34 — 0,39

D. Pigs

Transport by rail and by road

All pigs must at least be able to lie down and stand up in their natural position.

In order to comply with these minimum requirements, the loading density for pigs of around 100 kg should not exceed 235 kg/m2.

The breed, size and physical condition of the pigs may mean that the minimum required surface area given above has to be increased; a maximum increase of 20 % may also be required depending on the meteorological conditions and the journey time.

Transport by air

The loading density should be relatively high to preclude injury on takeoff or landing or in the event of turbulence, although all animals must still be able to lie down. The climate, total journey time and hour of arrival should be taken into account in deciding on the loading density.

Average weight

Surface area per pig

15 kg

0,13 m2

25 kg

0,15 m2

50 kg

0,35 m2

100 kg

0,51 m2

Transport by sea

Live weight in kg

m2/animal

10 or less

0,20

20

0,28

45

0,37

70

0,60

100

0,85

140

0,95

180

1,10

270

1,50

E. Poultry

Densities applicable to the transport of poultry in containers

Minimum floor areas shall be provided as follows:

Category

Area in cm2

Day-old chicks

21 — 25 per chick

Poultry other than day-old chicks: weight in kg

Area in cm2 per kg

< 1,6

180 — 200

1,6 to < 3

160

3 to < 5

115

> 5

105

These figures may vary depending not only on the weight and size of the birds but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.


(1)OJ L 358, 18.12.1986 p. 1. Directive as last amended by Directive 2003/65/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 230, 16.9.2003, p. 32).

(2)The minimum water supply requirements laid down in the fourth column may be replaced for all species by a water supply of 10 % of the live weight of the animals.

(3)The standard useable width of wagons is 2 to 2 m.


ANNEX II

JOURNEY LOG

(as referred to in Article 5(4), Article 8(2), points (a) and (c) of Article 14 and Article 21(2))

1.

A person planning a long journey shall prepare, stamp and sign all pages of the journey log in accordance with the provisions of this Annex.

2.

The journey log shall comprise the following sections:

Section 1 — Planning;

Section 2 — Place of departure;

Section 3 — Place of destination;

Section 4 — Declaration by transporter;

Section 5 — Specimen anomaly report.

The pages of the journey log shall be fastened together.

Models of each section are set out in the Appendix hereto.

3.

The organiser shall:

(a)

identify each journey log with a distinguishing number;

(b)

ensure that a signed copy of Section 1 of the journey log, properly completed except as regards the veterinary–certificate numbers, is received within two working days before the time of departure by the competent authority of the place of departure in a manner defined by such authority;

(c)

comply with any instruction given by the competent authority under point (a) of Article 14(1);

(d)

ensure that the journey log is stamped as required in Article 14(1);

(e)

ensure that the journey log accompanies the animals during the journey until the point of destination or, in case of export to a third country, at least until the exit point.

4.

Keepers at the place of departure and, when the place of destination is located within the territory of the Community, keepers at the place of destination, shall complete and sign the relevant sections of the journey log. They shall inform the competent authority of any reservations concerning compliance with the provisions of this Regulation using the specimen form in Section 5 as soon as possible.

5.

When the place of destination is located within the territory of the Community, keepers at the place of destination shall keep the journey log, except Section 4, for at least three years from the date of arrival at the place of destination.

The journey log shall be made available to the competent authority upon request.

6.

When the journey has been completed within the territory of the Community, the transporter shall complete and sign Section 4 of the journey log.

7.

If animals are exported to a third country, transporters shall give the journey log to the official veterinarian at the exit point.

In the case of export of live bovine animals with refunds, Section 3 of the journey log shall not be required if the agricultural legislation requires a report.

8.

The transporter referred to in Section 3 of the journey log shall keep:

(a)

a copy of the completed journey log;

(b)

the corresponding record sheet or print out as referred to in Annex I or Annex IB to Regulation (EEC) No 3821/85 if the vehicle is covered by that Regulation.

Documents referred to in points (a) and (b) shall be made available to the competent authority which granted the transporter’s authorisation and upon request to the competent authority of the place of departure, within one month after it has been completed and shall be kept by the transporter for a period of at least three years from the date of the check.

Documents referred to in point (a) shall be returned to the competent authority of the place of departure within 1 month after the completion of the journey, unless the systems referred to in Article 6(9) were used. A simplified version of the journey log and guidelines for the presentation of the records referred to in Article 6(9) shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 31(2), when vehicles are equipped with the systems referred to in Article 6(9).

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1/2005

z dnia 22 grudnia 2004 r.

w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu i związanych z tym działań oraz zmieniające dyrektywy 64/432/EWG i 93/119/WE oraz rozporządzenie (WE) nr 1255/97

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności jego artykuł 37,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

po konsultacji z Komitetem Regionów,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Protokół w sprawie ochrony i dobrostanu zwierząt załączony do Traktatu wymaga, aby podczas tworzenia i realizacji polityki rolnej i transportowej, Wspólnota i Państwa Członkowskie uwzględniały wymagania dotyczące dobrostanu zwierząt.

(2)

W dyrektywie Rady 91/628/EWG z dnia 19 listopada 1991 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu(3), Rada przyjęła zasady w zakresie transportu zwierząt w celu wyeliminowania barier technicznych w handlu żywymi zwierzętami oraz usprawnienia organizacji rynku przy jednoczesnym zapewnieniu zadowalającego poziomu ochrony zwierząt, których to dotyczy.

(3)

Sprawozdanie Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie doświadczenia zdobytego przez Państwa Członkowskie od wykonania dyrektywy Rady 95/29/WE z dnia 29 czerwca 1995 zmieniającej dyrektywę 91/628/EWG w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu(4), zgodnie z wymaganiami dyrektywy 91/628/EWG, zaleca zmianę obecnego prawodawstwa Wspólnoty w tym zakresie.

(4)

Większość Państw Członkowskich ratyfikowało Europejską Konwencję o ochronie zwierząt podczas transportu międzynarodowego, natomiast Rada nadała Komisji mandat do negocjowania w imieniu Wspólnoty zmienionej Europejskiej Konwencji o ochronie zwierząt podczas transportu międzynarodowego.

(5)

Ze względu na dobrostan zwierząt, długotrwały transport zwierząt, w tym zwierząt przeznaczonych do uboju, powinien być w jak największym stopniu ograniczony.

(6)

Rada wezwała Komisję w dniu 19 czerwca 2001 r.(5) do złożenia propozycji zapewniających skuteczne wykonanie i ścisłe egzekwowanie istniejącego prawodawstwa wspólnotowego, zwiększających ochronę i dobrostan zwierząt, jak również zapobiegających występowaniu i rozprzestrzenianiu się chorób zakaźnych zwierząt oraz wprowadzających ściślejsze wymagania zapobiegające bólowi i cierpieniu, aby zapewnić bezpieczeństwo i dobrostan zwierząt w czasie transportu i po nim.

(7)

W dniu 13 listopada 2001 r., Parlament Europejski wezwał Komisję do przedstawienia propozycji zmian istniejącego prawodawstwa wspólnotowego dotyczącego transportu zwierząt, zwracając szczególną uwagę na:

konsultację z właściwym komitetem naukowym w sprawie długości czasu trwania transportu zwierząt,

przedstawienie zharmonizowanego europejskiego modelu zaświadczeń dla przewoźników, zharmonizowanych planów tras w przypadku długotrwałego transportu,

zapewnienie, aby każdy członek personelu obsługującego zwierzęta podczas transportu ukończył szkolenie uznawane przez właściwe władze, oraz

zapewnienie, aby kontrole weterynaryjne w punktach kontroli granicznej Wspólnoty obejmowały dokładną kontrolę warunków dobrostanu zwierząt podczas transportu.

(8)

Komitet Naukowy ds. Zdrowia i Dobrostanu Zwierząt wydał opinię w sprawie dobrostanu zwierząt podczas transportu dnia 11 marca 2002 r. W związku z tym, prawodawstwo wspólnotowe powinno zostać zmienione tak, aby uwzględnić nowe dowody naukowe uznając za priorytetową potrzebę zapewnienia właściwego egzekwowania w najbliższej przyszłości.

(9)

Szczegółowe przepisy dotyczące drobiu, kotów i psów zostaną określone w odpowiednich propozycjach po otrzymaniu odpowiednich opinii od Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA).

(10)

W świetle doświadczenia zdobytego w ramach dyrektywy 91/628/EWG w harmonizacji prawodawstwa wspólnotowego dotyczącego transportu zwierząt, oraz trudności napotkanych w transpozycji dyrektywy do prawa krajowego, bardziej wskazane będzie ustanowienie reguł wspólnotowych w tym zakresie w formie rozporządzenia.W oczekiwaniu na przyjęcie szczegółowych przepisów dotyczących niektórych gatunków mających szczególne potrzeby oraz stanowiących niewielką część zwierząt Wspólnoty, należy umożliwić Państwom Członkowskim ustanowienie lub utrzymanie dodatkowych przepisów krajowych dotyczących transportu zwierząt należących do tych gatunków.

(11)

Aby zagwarantować spójne i skuteczne stosowania niniejszego rozporządzenia we Wspólnocie w świetle podstawowej zasady, zgodnie z którą zwierzęta nie mogą być transportowane w warunkach powodujących zranienia lub niepotrzebne cierpienia, należy ustanowić szczegółowe przepisy uwzględniające szczególne potrzeby w związku z wykorzystaniem różnych środków transportu. Tego rodzaju szczegółowe przepisy powinny być interpretowane i stosowane zgodnie z zasadą określoną powyżej oraz aktualizowane w odpowiednim terminie, w szczególności jeżeli w świetle nowych opinii naukowych nie gwarantują przestrzegania zasady określonej powyżej w odniesieniu do szczególnych gatunków lub szczególnych środków transportu.

(12)

Transport w celach komercyjnych nie jest ograniczony do transportu związanego z jednoczesną wymianą pieniędzy, towarów lub usług. Transport w celach komercyjnych obejmuje w szczególności transport, który bezpośrednio lub pośrednio wiąże się lub ma na celu osiągnięcie korzyści finansowych.

(13)

Rozładunek oraz następujący po nim załadunek zwierząt może również być źródłem stresu, natomiast kontakt w punktach kontroli, zwanych uprzednio miejscami postoju, może w pewnych warunkach prowadzić do rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych. Należy w związku z tym przewidzieć szczególne środki ochrony zdrowia i dobrostanu zwierząt podczas odpoczynku w punktach kontrolni. W wyniku tego, konieczna jest zmiana przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/97 z dnia 25 czerwca 1997 r. dotyczącego kryteriów wspólnotowych dla miejsc postoju oraz zmieniającego plan trasy określony w załączniku do dyrektywy 91/628/EWG.(6)

(14)

Niewystarczający dobrostan zwierząt często wynika z braku wyszkolenia osób, które się nimi zajmują. W związku z tym, każda osoby obsługująca zwierzęta podczas transportu powinna odbyć szkolenie, które może być przeprowadzone jedynie przez organizacje uznane przez właściwe władze.

(15)

Warunki dobrostanu zwierząt podczas transportu wynikają głównie z codziennego postępowania przewoźników. Przeprowadzanie kontroli przez właściwe władze mogą zostać utrudnione ze względu na to, iż przewoźnicy mogą swobodnie prowadzić działalność w różnych Państwach Członkowskich. Tym samym, przewoźnicy wykazywać się większą odpowiedzialnością i przejrzystością w odniesieniu do ich statusu i działań. W szczególności powinni być w stanie przedstawić dowód posiadania uprawnień, zgłaszać regularnie wszelkie trudności oraz sporządzać dokładny opis prowadzonych działań i osiąganych wyników.

(16)

W transporcie zwierząt uczestniczą nie tylko przewoźnicy, ale również operatorzy z innych kategorii, jak rolnicy, handlowcy, punkty gromadzenia i rzeźnie. W związku z tym niektóre zobowiązania dotyczące dobrostanu zwierząt powinny być rozszerzone na wszystkie podmioty biorące udział w transporcie zwierząt.

(17)

Punkty gromadzenia odgrywają kluczową rolę w transporcie niektórych gatunków zwierząt. Tym samym, punkty gromadzenia powinny zapewniać, aby prawodawstwo wspólnotowe dotyczące ochrony zwierząt podczas transportu było znane i przestrzegane przez ich pracowników i osoby odwiedzające.

(18)

Długie podróże mają bardziej szkodliwy wpływ na dobrostan zwierząt niż krótkie podróże. Tym samym, powinno się opracować szczegółowe procedury zapewniające lepsze wykonywanie norm, w szczególności poprzez zwiększenie możliwości śledzenia przebiegu transportu.

(19)

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego(7) określa maksymalny czas jazdy oraz minimalne okresy odpoczynku dla kierowców drogowych. Wskazane jest, aby czas podróży zwierząt był uregulowany w podobny sposób. Zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3821/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym(8) powinno się zainstalować i stosować urządzenia rejestrujące, które zapewnią skuteczna kontrolę stosowania przepisów socjalnych dotyczących transportu drogowego. Tego rodzaju dane powinny być udostępniane i kontrolowane tak, aby przestrzegane były ograniczenia czasu podróży określone w prawodawstwie dotyczącym dobrostanu zwierząt.

(20)

Niewystarczająca wymiana informacji pomiędzy właściwymi władzami prowadzi do nieodpowiedniego wprowadzania prawodawstwa wspólnotowego dotyczącego ochrony zwierząt podczas transportu. Konieczne jest zatem ustanowienie elastycznych procedur poprawiających współpracę między właściwymi władzami w poszczególnych Państwach Członkowskich.

(21)

Zarejestrowane nieparzystokopytne, o których mowa w art. 2 lit. c) dyrektywy 90/426/EWG(9), są często transportowane dla celów niehandlowych a taki transport musi być przeprowadzany zgodnie z ogólnymi celami rozporządzenia. Uwzględniając charakter takich przemieszczeń, stosownym wydaje się odstąpienie od niektórych przepisów, w myśl których zarejestrowane nieparzystokopytne transportuje się dla uczestnictwa w konkursach, wyścigach, wydarzeniach kulturalnych lub hodowli. Niemniej jednak nie należy stosować tego odstępstwa do nieparzystokopytnych transportowanych, bezpośrednio lub po odbyciu tranzytu poprzez rynek lub centrum rozrządowe do do rzeźni na ubój, które zgodnie z art. 2 lit. d) oraz art. 8 ust. 1, tiret drugie dyrektywy 90/426/EWG należy uznać za „nieparzystokopytne na ubój”.

(22)

Niewłaściwe śledzenie naruszeń prawodawstwa dotyczącego dobrostanu zwierząt sprzyja nieprzestrzeganiu tego prawodawstwa oraz prowadzi do zakłócenia konkurencji. Tym samym, powinny zostać ustalone jednolite procedury w obrębie Wspólnoty w celu zwiększenia kontroli oraz nakładania sankcji za naruszenie prawodawstwa dotyczącego dobrostanu zwierząt. Państwa Członkowskie powinny ustanowić nakładania sankcji stosowane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia oraz zapewnić, aby zostały one wprowadzone. Kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

(23)

Znaczna liczba zwierząt jest transportowana statkami podczas bardzo długich podróży z oraz w obrębie Wspólnoty, natomiast transport morski może być kontrolowany w miejscu wypłynięcia. Tym samym, ważne jest ustanowienie szczególnych środków i norm dla tego sposobu transportu.

(24)

Aby zapewnić spójność prawodawstwa wspólnotowego, dyrektywa Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną(10) powinna zostać zmieniona w taki sposób, aby została dostosowana do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do zatwierdzenia punktów gromadzenia oraz wymagań dla przewoźników.

(25)

Dyrektywa Rady 93/119/WE z dnia 22 grudnia 1993 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas uboju lub zabijania(11) powinna również zostać zmieniona w sposób przystosowujący ją do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do użycia elektrycznych poganiaczy.

(26)

Reguły i procedury informacyjne określone w dyrektywie Rady 89/608/EWG z dnia 21 listopada 1989 r. w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi Państw Członkowskich i współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania ustawodawstwa dotyczącego spraw weterynaryjnych i zootechnicznych(12) powinny być stosowane w odniesieniu do dobrostanu zwierząt podczas transportu, aby zagwarantować przestrzeganie przepisów niniejszego rozporządzenia.

(27)

Decyzja Komisji 98/139/WE(13) ustanawiająca niektóre szczegółowe zasady dotyczące kontroli na miejscu, przeprowadzanych w dziedzinie weterynarii przez ekspertów Komisji w Państwach Członkowskich, powinna przyczynić się do zagwarantowania jednolitego stosowania niniejszego rozporządzenia.

(28)

Niniejsze rozporządzenie ustanawia przepisy dotyczące wentylacji w pojazdach transportujących zwierzęta podczas długich podróży. Zatem, rozporządzenie Rady (WE) nr 411/98 z dnia 16 lutego 1998 r. w sprawie dodatkowych norm ochrony zwierząt obowiązujących w pojazdach kołowych, używanych do przewozu zwierząt w czasie dłuższym niż osiem godzin(14) powinno zostać uchylone.

(29)

Wskazane jest określenie prostej procedury pozwalającej Radzie na aktualizację niektórych ważnych elementów technicznych niniejszego rozporządzenia, w szczególności w świetle oceny jego wpływu na transport zwierząt w ramach rozszerzonej Wspólnoty oraz ustanowienie specyfikacji dla Systemu Nawigacji stosowanego w odniesieniu do wszystkich środków transportu drogowego w świetle przyszłego rozwoju technologicznego w tej dziedzinie, jak zakończenie tworzenia systemu Galileo.

(30)

Należy przewidzieć możliwość ustalenia odstępstw w celu uwzględnienia oddalenia niektórych regionów od kontynentalnej części terytorium Wspólnoty, w szczególności najbardziej peryferyjnych regionów, o których mowa w art. 299 Traktatu.

(31)

Powinny zostać przyjęte środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia, zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(15),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

Zakres, definicje i ogólne warunki transportu zwierząt

Artykuł 1

Zakres

1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do transportu zwierząt kręgowych w obrębie Wspólnoty, jak również do przeprowadzanych przez właściwych urzędników specjalnych kontroli partii wjeżdżających na lub opuszczających obszar celny Wspólnoty.

2. Jedynie art. 3 i art. 27 stosują się do:

a)

transportu zwierząt dokonywanego przez rolników wykorzystujących pojazdy rolnicze lub należące do nich środki transportu, w przypadku gdy warunki geograficzne wymagają transportu niektórych typów zwierząt w celu sezonowego wypasu;.

b)

transportu własnych zwierząt dokonywanego przez rolników za pomocą własnych środków transportu na odległość mniejszą niż 50 km od ich gospodarstwa.

3. Niniejsze rozporządzenie nie ogranicza wprowadzenia bardziej restrykcyjnych środków krajowych, mających na celu poprawę dobrostanu zwierząt podczas transportu odbywającego się jedynie w obrębie terytorium Państwa Członkowskiego lub podczas transportu morskiego rozpoczynającego się na terytorium Państwa Członkowskiego.

4. Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez uszczerbku dla weterynaryjnego prawodawstwa Wspólnoty.

5. Niniejsze rozporządzenie nie stosuje się do transportu zwierząt nie mającego związku z działalnością gospodarczą oraz do transportu zwierząt bezpośrednio do lub z gabinetów lub klinik weterynaryjnych, odbywającego się z polecenia lekarza weterynarii.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)

„zwierzęta” oznacza żywe zwierzęta kręgowe;

b)

„punkty gromadzenia” oznacza miejsca takie jak gospodarstwa, punkty skupu i targowiska, gdzie zwierzęta domowe nieparzystokopytne lub gatunki domowego bydła, kóz, owiec lub świń pochodzące z różnych gospodarstw są łączone razem w celu stworzenia partii;

c)

„osoba obsługująca” oznacza osobę bezpośrednio odpowiedzialną za dobrostan zwierząt, która towarzyszy im podczas przewozu;

d)

„punkt kontroli granicznej” oznacza każdy punkt kontroli przeznaczony oraz przyjęty zgodnie z art. 6 dyrektywy 91/496/EWG(16) ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich;

e)

„weterynaryjne prawodawstwo Wspólnoty” oznacza prawodawstwo wymienione w rozdziale I załącznika A do dyrektywy 90/425/EWG(17) oraz wszystkie przepisy wykonawcze, które się do niego odnoszą;

f)

„właściwe władze” oznaczają centralną instytucję Państwa Członkowskiego właściwą do przeprowadzania kontroli dobrostanu zwierząt lub jakikolwiek organ oddelegowany w tym celu;

g)

„kontener” oznacza każdą klatkę, pudło, zbiornik lub inną sztywną strukturę stosowaną do transportu zwierząt, nie stanowiącą środka transportu;

h)

„punkty kontroli” oznaczają punkty kontroli, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 1255/97;

i)

„punkty wyjścia” oznaczają punkty kontroli granicznej lub jakiekolwiek inne miejsce wyznaczone przez Państwo Członkowskie, gdzie zwierzęta opuszczają terytorium celne Wspólnoty;

j)

„przewóz” oznacza całą operację transportu z miejsca wyjazdu do miejsca przeznaczenia, w tym rozładowanie, umieszczanie w odpowiednich pomieszczeniach i załadowanie mające miejsce na pośrednich etapach przewozu;

k)

„opiekun” oznacza osobę fizyczną lub prawną, z wyjątkiem przewoźnika, odpowiedzialną oraz obsługującą zwierzęta, w charakterze czasowym lub stałym;

l)

„statek do transportu zwierząt” oznacza statek przeznaczony lub mający na celu przewóz zwierząt domowych nieparzystokopytnych lub domowego bydła, kóz, owiec lub świń, inny niż statek ro-ro oraz inny niż statek transportujący zwierzęta w ruchomych kontenerach;

m)

„długotrwały przewóz” oznacza podróż, przekraczającą 8 godzin, rozpoczynającą się w chwili, gdy pierwsze zwierzę z partii przemieszcza się;

n)

„środki transportu” są to pojazdy drogowe lub kolejowe, statki i samoloty stosowane do transportu zwierząt;

o)

„systemy nawigacji” oznacza infrastrukturę opartą na satelitach, dostarczającą ogólnoświatowe, ciągłe, dokładne i gwarantowane pod względem czasu i miejsca usługi pozycjonowania lub technologię dostarczającą usługi uznawane za równoważne do celów niniejszego rozporządzenia;

p)

„urzędowy lekarz weterynarii” oznacza lekarza uznawanego przez właściwą władzę Państwa Członkowskiego;

q)

„organizator” oznacza:

i)

przewoźnika, który zleca co najmniej jednemu innemu przewoźnikowi część przewozu; lub

ii)

osobę fizyczną lub prawną zawierającą umowę przewozu z więcej niż jednym przewoźnikiem; lub

iii)

osobę, która podpisała sekcję 1 dziennika podróży zawartego w załączniku II;

r)

„miejsce wyjazdu” oznacza miejsce, w którym zwierzę zostało po raz pierwszy załadowane na środek transportu, pod warunkiem, że przebywało ono w tym miejscu przynajmniej przez 48 godzin przed wyjazdem;

Punkty gromadzenia zwierząt, zatwierdzone zgodnie z weterynaryjnym prawodawstwem wspólnotowym, również mogą być uznane za miejsca wyjazdu pod warunkiem, że:

i)

odległość pomiędzy pierwszym miejscem załadunku a miejscem gromadzenia jest mniejsza niż 100 km; lub

ii)

zwierzętom dostarczono odpowiednią ściółkę, i jeśli to możliwe są niezwiązane i napojone co najmniej 6 godzin przed wyjazdem z punktu gromadzenia;

s)

„miejsce przeznaczenia” oznacza miejsce, w którym przeprowadzany jest rozładunek zwierząt ze środka transportu i gdzie zwierzęta:

i)

są umieszczane w odpowiednich pomieszczeniach przez co najmniej 48 godzin przed wyjazdem; lub

ii)

poddawane są ubojowi;

t)

„miejsce postoju lub transferu” oznacza miejsce, w którym podróż zostaje przerwana, nie będące miejscem przeznaczenia, w tym miejsce zmiany środka transportu związane z rozładunkiem lub bez rozładunku;

u)

„zarejestrowane nieparzystokopytne” oznacza zwierzęta nieparzystokopytne, o których mowa w dyrektywie 90/426/EWG(18);

v)

„statek ro-ro” oznacza statek morski z urządzeniami umożliwiającymi pojazdom drogowym lub kolejowym wtaczanie i wytaczanie ze statku;

w)

„transport” oznacza wszelkie przemieszczanie zwierząt odbywające się przy użyciu środka transportu, które obejmuje załadunek i wyładunek zwierząt, transfer i odpoczynek aż do chwili zakończenia wyładunku zwierząt w miejscu przeznaczenia;

x)

„przewoźnik” oznacza osobę fizyczną lub prawną transportującą zwierzęta na własny rachunek lub na rachunek strony trzeciej;

y)

„nieujarzmione nieparzystokopytne” oznacza nieparzystokopytne, które nie mogą zostać związane lub prowadzone na uwięzi bez spowodowania niepotrzebnego pobudzenia, bólu lub cierpienia;

z)

„pojazd” oznacza środek transportu wyposażony w koła posiadający napęd lub holowany;

Artykuł 3

Ogólne warunki transportu zwierząt

Nikt nie może przewozić zwierząt lub zlecać transportu zwierząt w sposób powodujący ich okaleczenie lub przyczyniający się do zadawanie im cierpienia.

Ponadto należy spełnić następujące warunki:

a)

podjęto wcześniej wszystkie niezbędne czynności celem skrócenia do minimum długości trwania przewozu oraz zapewnienia potrzeb zwierząt podczas przewozu;

b)

zwierzęta są zdolne do podróży;

c)

środki transportu są przeznaczone, skonstruowane, utrzymywane oraz działają w sposób pozwalający zapobiec zranieniu i cierpieniu oraz w sposób zapewniający bezpieczeństwo zwierząt;

d)

urządzenia do załadunku i wyładunku są odpowiednio zaprojektowane, skonstruowane, utrzymywane i obsługiwane tak, aby zapobiec zranieniu i cierpieniu zwierząt oraz w sposób zapewniający bezpieczeństwo zwierząt;

e)

personel zajmująca się zwierzętami posiada odpowiednie wyszkolenie lub kompetencje wymagane w tym przypadku i wykonuje swoje obowiązki bez stosowania przemocy lub jakiejkolwiek metody powodującej niepotrzebny strach, zranienie lub cierpienie;

f)

transport jest przeprowadzany bez opóźnień do miejsca przeznaczenia, natomiast warunki dobrostanu zwierząt są regularnie kontrolowane i utrzymywane na odpowiednim poziomie;

g)

zwierzęta mają zapewnioną odpowiednią powierzchnię podłogi i wysokość, właściwe dla ich wielkości i zaplanowanego przewozu;

h)

woda, karma i odpoczynek są zapewnione w odpowiednich odstępach czasu oraz odpowiadają ilościowo i jakościowo danemu gatunkowi i wielkości zwierząt.

ROZDZIAŁ II

Organizatorzy, przewoźnicy, obsługa i punkty gromadzeń

Artykuł 4

Dokumentacja transportu

1. Do transportu zwierząt uprawnione są jedynie osoby posiadające w środku transportu dokumenty określające:

a)

pochodzenie zwierząt i ich właściciela;

b)

miejsce wyjazdu;

c)

datę i czas wyjazdu;

d)

przewidziane miejsce przeznaczenia;

e)

przewidywany czas trwania przewozu.

2. Przewoźnik udostępnia dokumentację określoną w ust. 1 właściwej władzy na jej żądanie.

Artykuł 5

Obowiązki planowania w odniesieniu do transportu zwierząt

1. Żadna osoba nie może zawrzeć umowy przewozu lub umowy o podwykonawstwo na przewóz zwierząt z wyjątkiem autoryzowanych przewoźników zgodnie z art. 10 ust. 1 lub art. 11 ust. 1.

2. Przewoźnicy wyznaczają osobę fizyczną odpowiedzialną za transport i zapewniającą, aby w każdej chwili można było uzyskać informacje związane z planowaniem, wykonaniem i zakończeniem etapu przewozu, za którą są odpowiedzialni.

3. Organizatorzy zapewniają, aby podczas każdego przewozu:

a)

dobrostan zwierząt nie był zmniejszony przez niewystarczającą koordynację różnych etapów przewozu oraz aby uwzględnione zostały warunki meteorologiczne przewozu; oraz

b)

osoba fizyczna była odpowiedzialna za dostarczanie w każdej chwili właściwej władzy informacji o organizacji, wykonaniu i zakończeniu przewozu.

4. W przypadku długich przewozów pomiędzy Państwami Członkowskimi i państwami trzecimi domowych gatunków nieparzystokopytnych innych niż zarejestrowane nieparzystokopytne, bydła, owiec, kóz i świń, przewoźnicy organizatorzy stosują przepisy dotyczące dzienników podróży zamieszczone w załączniku II.

Artykuł 6

Przewoźnicy

1. Przewoźnikiem może być jedynie osoba, która otrzyma zezwolenie wydane przez właściwe władze zgodnie z art. 10 ust. 1 lub w przypadku długotrwałych przewozów, zgodnie z art. 11 ust. 1. Podczas transportu zwierząt kopia zezwolenia powinna być dostępna dla właściwych władz.

2. Przewoźnicy, powiadomią właściwe władze o wszelkich zmianach w odniesieniu do informacji i dokumentów, o których mowa w art. 10 ust. 1 lub w przypadku przewozów, w art. 11 ust. 1, w terminie nie dłuższym niż 15 dni roboczych od chwili zajścia zmian.

3. Przewoźnicy transportują zwierzęta zgodnie z przepisami technicznymi zawartymi w załączniku I.

4. Przewoźnicy powierzają obsługę zwierząt personelowi przeszkolonemu w zakresie odpowiednich przepisów załącznika I i II.

5. Do prowadzenia pojazdu lub obsługi pojazdu transportującego gatunki domowych nieparzystokopytnych, bydła, owiec, kóz, świń lub drobiu uprawione są jedynie osoby posiadające licencję zgodnie z art. 17 ust. 2. Podczas transportu zwierząt licencja powinna być dostępna dla właściwych władz.

6. Przewoźnicy zapewniają obecność osoby obsługującej dla każdej partii zwierząt z wyjątkiem sytuacji, kiedy:

a)

zwierzęta są transportowane w zabezpieczonych, odpowiednio wentylowanych kontenerach, zawierających w razie potrzeby wystarczającą ilość karmy i wody w niewywracalnych pojemnikach, natomiast przewóz trwa dwa razy dłużej od przewidywanego czasu;

b)

kierowca pełni funkcję osoby obsługującej.

7. Ust. 1, 2, 4 i 5 nie stosują się do osób transportujących zwierzęta na maksymalną odległość 65 km, liczoną od miejsca wyjazdu do miejsca przeznaczenia.

8. Przewoźnicy udostępniają świadectwo zatwierdzenia, jak określono w art. 18 ust. 2 lub art. 19 ust. 2, właściwym władzom kraju, do którego przewożone są zwierzęta.

9. Przewoźnicy domowych nieparzystokopytnych, z wyjątkiem zarejestrowanych nieparzystokopytnych oraz gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń, w długotrwałych przewozach stosują system nawigacji, o którym mowa w załączniku I, rozdział VI, ust. 4.2, od 1 stycznia 2007 r. do środków transportu drogowego po raz pierwszy wprowadzonych do użytku, natomiast od 1 stycznia 2009 r. do wszystkich środków transportu drogowego. Przechowują oni dane uzyskane przez ten system nawigacji przez co najmniej 3 lata i udostępniają je na wniosek właściwych władz, w szczególności jeżeli przeprowadzane są kontrole, o których mowa w art. 15 ust. 4. Środki wykonawcze dotyczące tego ustępu mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 31 ust. 2.

Artykuł 7

Kontrole poprzedzające przewóz i zatwierdzenie środków transportu

1. Długotrwały transport drogowy zwierząt dozwolony jest jedynie po wcześniejszej kontroli środków transportu oraz wydaniu świadectwa zatwierdzenia zgodnie z art. 18 ust. 1.

2. Transport zwierząt drogą morską, na odległość większą niż 10 mil morskich, domowych nieparzystokopytnych oraz gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń z portu Wspólnoty dozwolony jest jedynie po wcześniejszej kontroli statku do przewozu zwierząt oraz ywdaniu świadectwa zatwierdzenia zgodnie z art. 19 ust. 1.

3. Przepisy ust. 1 i 2 stosują się do kontenerów używanych do długotrwałego transportu domowych nieparzystokopytnych oraz gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń drogą lądową lub/i morską.

Artykuł 8

Opiekunowie

1. Opiekunowie zwierząt w miejscu wyjazdu, transferu lub w miejscu przeznaczenia zapewniają, aby spełnione zostały reguły techniczne ustanowione w rozdziale I i III sekcja 1 załącznik I w odniesieniu do transportowanych zwierząt.

2. Opiekunowie sprawdzają wszystkie zwierzęta przybywające na miejsce tranzytu lub na miejsce przeznaczenia i określają czy ich przewóz był długotrwały. W przypadku długotrwałych przewozów domowych nieparzystokopytnych oraz gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń, opiekunowie przestrzegają przepisów dotyczących dziennika podróży ustanowionych w załączniku II.

Artykuł 9

Punkty gromadzenia

1. Operatorzy punktów gromadzenia zapewniają, aby zwierzęta były traktowane zgodnie z regułami technicznymi ustanowionymi w rozdziale I i III sekcja 1 załącznik I.

2. Ponadto operatorzy punktów gromadzenia, uznanych w ramach weterynaryjnego prawodawstwa Wspólnoty:

a)

zapewniają obsługę zwierząt jedynie przez personel, który przeszedł szkolenia dotyczące odpowiednich reguł technicznych ustanowionych w załączniku I;

b)

regularnie informują osoby znajdujące się w punktach gromadzenia o ich obowiązkach i zobowiązaniach w ramach niniejszego rozporządzenia oraz sankcjach wynikających z ich niewykonania;

c)

udostępniają dla osób dopuszczonych do punktu gromadzenia informacji dotyczących właściwych władz, które powiadamiana jest o wszelkich możliwych naruszeniach wymogów niniejszego rozporządzenia;

d)

w przypadku naruszenia niniejszego rozporządzenia przez jakąkolwiek osobę obecną w punkcie gromadzenia i bez uszczerbku dla działań podejmowanych przez właściwe władze, operatorzy podejmą niezbędne środki w celu usunięcia stwierdzonej niezgodności oraz celem zapobieżenia jej ponownemu wystąpieniu;

e)

przyjmują, monitorują i realizują niezbędne przepisy wewnętrzne, aby zagwarantować przestrzeganie przepisów zawartych w lit. a)–d).

ROZDZIAŁ III

Obowiązki i zobowiązania właściwych władz

Artykuł 10

Wymagania dotyczące zezwoleń dla przewoźników

1. Właściwe władze wydają przewoźnikom zezwolenie, pod warunkiem że:

a)

osoby ubiegające się znajdują się, lub w przypadku osób ubiegających się i znajdujących się w państwach trzecich, są reprezentowane w Państwie Członkowskim, w którym ubiegają się o zezwolenie;

b)

osoby ubiegające się wykazały, że dysponują wystarczającą liczbą właściwego personelu, wyposażenia i procedur operacyjnych umożliwiających im przestrzeganie niniejszego rozporządzenia, w tym w odpowiednim przypadku zasad dobrej praktyki;

c)

osoby ubiegające się lub ich przedstawiciele nie figurują w rejestrze skazanych za poważne naruszenia prawodawstwa wspólnotowego oraz/lub ustawodawstwa krajowego dotyczącego ochrony zwierząt w ciągu trzech lat poprzedzających złożenie wniosku. Przepis ten nie ma zastosowania w sytuacji, gdy składający wniosek zapewnił właściwe władze, że podjęte zostały wszystkie środki celem uniknięcia dalszych naruszeń.

2. Właściwe władze wydają zezwolenia określone w ust. 1, zgodnie ze wzorem przedstawionym w rozdziale I załącznika III. Tego rodzaju zezwolenie będzie ważne maksymalnie pięć lat od daty wystawienia i nie będzie obowiązywało w przypadku długotrwałego przewozu.

Artykuł 11

Wymagania dotyczące zezwoleń w przypadku długotrwałych przewozów

1. Właściwe władze wydają przewoźnikom zezwolenia na długotrwały transport, pod warunkiem że:

a)

spełnią oni przepisy art. 10 ust. 1;

b)

osoby ubiegające się złożą następujące dokumenty:

i)

ważne prawa jazdy kierowców i osób obsługujących, jak określono w art. 17 ust. 2 w odniesieniu do wszystkich kierowców i osób obsługujących podczas długotrwałego przewozu;

ii)

ważne świadectwa zatwierdzenia, jak określono w art. 18 ust. 2 w odniesieniu do wszystkich środków transportu używanych podczas długotrwałego przewozu;

iii)

zawierające szczegółowe informacje dotyczące procedur umożliwiających przewoźnikowi śledzenie i rejestrowanie ruchu pojazdów drogowych, za które odpowiadają oraz procedur kontaktowania się z poszczególnymi kierowcami w każdej chwili podczas długotrwałego przewozu;

iv)

plan kryzysowy w nagłych przypadkach.

2. Do celów ust. 1 lit. b) ppkt iii) przewoźnicy transportujący w ramach długotrwałego przewozu domowe nieparzystokopytne inne niż zarejestrowane nieparzystokopytne, gatunki domowego bydła, owiec, kóz i świń wykazują stosowanie systemu nawigacji określonego w art. 6 ust. 9:

a)

w przypadku środków transportu drogowego po raz pierwszy wprowadzonych do użytku, od 1 stycznia 2007 r.;

b)

w przypadku wszystkich środków transportu drogowego, od 1 stycznia 2009 r.

3. Właściwe władze wydają zezwolenia zgodnie ze wzorem przedstawionym w rozdziale II załącznika III. Tego rodzaju zezwolenie jest ważne maksymalnie pięć lat od daty wystawienia i jest ważne podczas wszystkich przewozów, w tym długotrwałych.

Artykuł 12

Ograniczenia w odniesieniu do wniosków o zezwolenie

Zgodnie z art. 10 lub art. 11 przewoźnicy składają wniosek o zezwolenie wyłącznie do jednej władzy i wyłącznie w jednym Państwie Członkowskim.

Artykuł 13

Przedmiot zezwolenia wydawanego przez właściwe władze

1. Właściwe władze mogą ograniczyć zakres zezwolenia określonego w art. 10 ust. 1 lub zezwolenia na długotrwały przewóz określonego w art. 11 ust. 1 w zależności od kryteriów, które mogą zostać poddane kontroli podczas transportu.

2. Właściwe władze wydają zezwolenie określone w art. 10 ust. 1 lub zezwolenie na długotrwały przewóz określone w art. 11 ust. 1 z numerem niepowtarzalnym w danym Państwie Członkowskim. Zezwolenie sporządzone jest w językach urzędowych Państwa Członkowskiego oraz w języku angielskim, jeśli przewoźnik prowadzi działalność w innym Państwie Członkowskim.

3. Właściwe władze prowadzą rejestr zezwoleń określonych w art. 10 ust. 1 lub art. 11 ust. 1 w sposób umożliwiający właściwym władzom szybką identyfikację przewoźnika, w szczególności w przypadku gdy nie spełnia on wymagań niniejszego rozporządzenia.

4. Właściwe władze prowadzą rejestr zezwoleń określonych w art. 11 ust. 1 w postaci elektronicznej bazy danych. Nazwa przewoźnika i numer zezwolenia jest ogólnodostępny podczas okresu ważności zezwolenia. Zgodnie z regułami wspólnotowymi oraz/lub krajowymi dotyczącymi ochrony danych osobowych, e prawo dostępu do pozostałych danych dotyczące zezwolenia udzielane jest przez Państwo Członkowskie. Baza danych zawiera również decyzje wydane zgodnie z art. 26 ust. 4 lit. c) oraz art. 26 ust. 6.

Artykuł 14

Kontrole oraz inne środki związane z dziennikiem podróży podejmowane przez właściwe władze przed długotrwałym przewozem

1. W przypadku długotrwałego przewozu między Państwami Członkowskimi i państwami trzecimi domowych nieparzystokopytnych oraz gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń, właściwe władze miejsca wyjazdu:

a)

przeprowadzają właściwe kontrole w celu sprawdzenia czy:

i)

przewoźnicy wskazani w dzienniku posiadają odpowiednie zezwolenia na transport, ważne świadectwa zatwierdzenia środka transportu do przewozu na duże odległości oraz ważne zaświadczenia o uprawnieniach kierowców i osób obsługujących;

ii)

dziennik podróży złożony przez organizatora jest możliwy do zrealizowania i zgodny z niniejszym rozporządzeniem;

b)

jeżeli wynik kontroli opisanych w lit. a) jest niezadowalający, wymagają od organizatora zmiany ustaleń dotyczących przewidzianych dzienników podróży w przypadku długotrwałego przewozu w taki sposób, aby były zgodne z niniejszym rozporządzeniem;

c)

jeżeli wynik kontroli opisanych w lit. a) jest zadowalający, właściwe władze stemplują dziennik podróży;

d)

przekazują szczegółowe informacje dotyczące planowanego długotrwałego przewozu znajdujące się w dzienniku podróży, tak szybko jak to możliwe, do właściwych władz miejsca przeznaczenia, punktu wyjścia lub punktu kontroli za pośrednictwem systemu wymiany informacji opisanego w art. 20 dyrektywy 90/425/EWG.

2. W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. c), stemplowanie dziennika podróży nie jest wymagane w odniesieniu do przewozów przy użyciu systemu opisanego w art. 6 ust. 9.

Artykuł 15

Kontrole przeprowadzane przez właściwe władze na każdym etapie długotrwałego przewozu

1. Na każdym etapie długotrwałego przewozu właściwe władze przeprowadzają właściwe kontrole wyrywkowe lub ukierunkowane celem sprawdzenia, czy przewidywany czas podróży jest możliwy do zrealizowania oraz czy przewóz spełnia wymogi niniejszego rozporządzenia, a w szczególności czy czas podróży i postoju jest zgodny z limitami określonymi w rozdziale V załącznika I.

2. W przypadku długotrwałego przewozu między Państwami Członkowskimi i państwami trzecimi, kontrole zdolności do podróży w miejscu wyjazdu, jak podano w rozdziale I załącznika I, będą dokonywane przed załadunkiem i będą stanowić część kontroli stanu zdrowia zwierząt określonych odpowiednim weterynaryjnym prawodawstwem wspólnotowym, czasowo ograniczonym takim prawodawstwem.

3. Jeżeli miejscem przeznaczenia jest rzeźnia, kontrole przewidziane w ust. 1 mogą być przeprowadzone jako część kontroli dobrostanu zwierząt ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r., ustanawiającym szczegółowe warunki dla organizacji kontroli urzędowych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi(19).

4. Zapisy przemieszczania się środków transportu drogowego otrzymane z systemu nawigacyjnych mogą być, w razie potrzeby, wykorzystywane do przeprowadzania tych kontroli.

Artykuł 16

Szkolenie personelu i wyposażenie właściwych władz

Właściwe władze zapewniają, aby personel został odpowiednio wyszkolony i posiadał odpowiednie wyposażenie do kontroli danych zapisywanych przez:

urządzenie rejestrujące drogowego środka transportu, opisane w rozporządzeniu (EWG) nr 3821/85;

system nawigacji.

Artykuł 17

Szkolenia i licencje

1. W szkoleniach będą mogli uczestniczyć personel przewoźników oraz punktów gromadzeń do celów art. 6 ust. 4 oraz art. 9 ust. 2 lit. a).

2. Licencje dla kierowców i osób obsługujących pojazdy drogowe przewożące domowe nieparzystokopytne lub gatunki domowego bydła, owiec, kóz i świń, jak określono w art. 6 ust. 5 są wydawane zgodnie z załącznikiem IV. Licencja jest sporządzona w językach urzędowych Państwa Członkowskiego, w którym wydawane jest zaświadczenie oraz w języku angielskim, jeśli kierowca lub osoba obsługująca pracuje w innym Państwie Członkowskim. Licencja zostanie wydana przez właściwe władze lub organ wyznaczony do tego celu przez Państwo Członkowskie zgodnie ze wzorem znajdującym się w rozdziale III załącznika III. Licencja powinna dotyczyć jedynie wyszczególnionych gatunków lub grup gatunków.

Artykuł 18

Świadectwo zatwierdzenia środka transportu drogowego

1. Właściwe władze lub organy wyznaczone przez Państwo Członkowskie wydają świadectwo zatwierdzenia środka transportu drogowego wykorzystywanego do długotrwałego transportu pod warunkiem, że środek transportu:

a)

nie jest przedmiotem innego wniosku o zatwierdzenie i nie posiada świadectwa zatwierdzenia wydanego przez inne władze tego samego lub innego Państwa Członkowskiego;

b)

został poddany kontroli przez właściwe władze lub organ wyznaczony przez Państwo Członkowskie i spełnia wymagania zawarte w rozdziałach II i VI załącznika I w stosunku do zaprojektowania, konstrukcji i utrzymania środków transportu przeznaczonych do długotrwałych przewozów.

2. Właściwe władze lub organ wyznaczony przez Państwo Członkowskie wydaje każde zaświadczenie z niepowtarzalnym w danym Państwie Członkowskim numerem oraz zgodnie ze wzorem zawartym w rozdziale IV załącznika III. Licencja zostanie sporządzona w językach urzędowych Państwa Członkowskiego, w którym wydano zaświadczenie oraz w języku angielskim. Zaświadczenie ważne jest maksymalnie przez okres pięciu lat od chwili wydania oraz będzie przestaje być ważne w przypadku modyfikacji lub przebudowy środka transportu w sposób wpływający na dobrostan zwierząt.

3. Właściwe władze rejestrują świadectwa zatwierdzenia środków transportu drogowego do długotrwałego przewozu w elektronicznej bazie danych, w sposób umożliwiający szybką identyfikację przez właściwe władze wszystkich Państw Członkowskich, w szczególności w przypadku gdy nie spełnione są wymagania niniejszego rozporządzenia.

4. Państwa Członkowskie mogą odstąpić od stosowania przepisów niniejszego artykułu oraz przepisów rozdziału V ust. 1.4. lit. b) oraz rozdziału VI załącznika I w odniesieniu do środków transportu drogowego, w przypadku przewozu nie przekraczającego 12 godzin, w celu dotarcia do miejsca przeznaczenia.

Artykuł 19

Świadectwo zatwierdzenia statku do transportu zwierząt

1. Właściwe władze lub organ wyznaczony przez Państwo Członkowskie wydaje na wniosek, świadectwo zatwierdzenia statku do transportu zwierząt pod warunkiem, że statek:

a)

jest obsługiwany w Państwie Członkowskim, w którym złożono wniosek;

b)

nie jest przedmiotem wniosku o zatwierdzenie i nie posiada świadectwa zatwierdzenia wydanego przez właściwe władze tego samego lub innego Państwa Członkowskiego;

c)

został poddany kontroli przez właściwe władze lub organ wyznaczony przez Państwo Członkowskie i spełnia wymagania zawarte w sekcji 1 rozdział VI załącznika I w stosunku do konstrukcji i wyposażenia statków przeznaczonych do transportu zwierząt.

2. Właściwe władze lub organ wyznaczony przez Państwo Członkowskie wydaje każde świadectwo z niepowtarzalnym w danym Państwie Członkowskim numerem. Świadectwo jest sporządzone w językach urzędowych Państwa Członkowskiego, w którym wydano świadectwo oraz w języku angielskim. Świadectwo jest ważne maksymalnie przez okres pięciu lat od chwili wydania oraz przestaje być ważne w przypadku modyfikacji lub przebudowy środka transportu w sposób wpływający na dobrostan zwierząt.

3. Właściwe władze rejestrują świadectwa zatwierdzenia statków przeznaczonych do transportu zwierząt w sposób umożliwiający szybką identyfikację przez właściwe władze, w szczególności, w przypadku gdy nie są spełnione wymagania niniejszego rozporządzenia.

4. Właściwe władze rejestrują świadectwa zatwierdzenia statków przeznaczonych do transportu zwierząt w elektronicznej bazie danych w sposób umożliwiający szybką identyfikację przez właściwe władze, w szczególności w przypadku gdy nie są spełnione wymagania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 20

Kontrola statków do transportu zwierząt podczas załadowania i rozładowania

1. Właściwe władze kontrolują statki do transportu zwierząt przed każdym załadowaniem zwierząt w celu sprawdzenia w szczególności czy:

a)

statek do transportu zwierząt jest zbudowany i wyposażony dla danej liczby i rodzaju transportowanych zwierząt;

b)

przedziały dla zwierząt są w dobrym stanie;

c)

wyposażenie opisane w rozdziale IV załącznika I jest w dobrym stanie.

2. Właściwe władze kontrolują następujące punkty przed i podczas każdego załadowania/rozładowania statków do transportu zwierząt celem zapewnienia aby:

a)

zwierzęta były zdolne do kontynuacji podróży;

b)

operacje ładowania/rozładowania były przeprowadzane zgodnie z rozdziałem III załącznika I;

c)

rozwiązania dotyczące wody i karmy były zgodne z sekcją 2 rozdziału IV załącznika I.

Artykuł 21

Kontrole w punktach wyjścia oraz punktach kontroli granicznej

1. Bez uszczerbku dla kontroli ustanowionych w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 639/2003, gdy zwierzęta znajdują się w punktach wyjścia lub w punktach kontroli granicznej, urzędowi lekarze weterynarii Państw Członkowskich sprawdzają czy zwierzęta są transportowane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, a w szczególności czy:

a)

przewoźnicy posiadają kopię ważnego zezwolenia określonego art. 10 ust. 1 lub w odniesieniu do długotrwałych przewozów w art. 11 ust. 1;

b)

kierowcy pojazdów drogowych transportujących domowe nieparzystokopytne, gatunki domowego bydła, owiec, kóz i świń lub drób, oraz osoby obsługujące posiadają ważne licencje, określone art. 17 ust. 2;

c)

zwierzęta są zdolne do dalszej podróży;

d)

środki transportu, w których zwierzęta mają kontynuować podróż spełniają warunki określone w rozdziale II oraz w stosownym przypadku rozdziału VI załącznika I;

e)

w przypadku wywozu, przewoźnicy dostarczyli dowód na to, iż podróż z miejsca wyjazdu do pierwszego miejsca rozładunku w kraju ostatecznego przeznaczenia odbyła się zgodnie z wszelkimi umowami międzynarodowymi wymienionymi w załączniku V, obowiązującymi w danym kraju;

f)

możliwy był lub jest długotrwały przewóz domowych nieparzystokopytnych oraz gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń.

2. W przypadku długotrwałego przewozu domowych nieparzystokopytnych, gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń, urzędowi lekarze weterynarii w punktach wyjścia oraz punktach kontroli granicznej wykonują i odnotowują kontrole wymienione w sekcji 3 „Miejsce przeznaczenia” dziennika podróży w załączniku II. Zapisy z tych kontroli oraz kontroli opisanych w ust. 1 będą przechowywane przez właściwe władze przez okres co najmniej trzech lat od daty kontroli, w tym kopia odpowiedniego formularza lub wydruki opisane w załączniku I lub załączniku IB do rozporządzenia (EWG) nr 3821/85, o ile pojazd jest objęty tym rozporządzeniem.

3. Jeśli właściwe władze uznają zwierzęta za niezdolne do ukończenia podróży, zostaną one rozładowane, napojone, nakarmione i zostanie im zapewniony odpoczynek.

Artykuł 22

Opóźnienia podczas transportu

1 Właściwe władze podejmują niezbędne środki, aby zapobiec lub ograniczyć do minimum wszelkie opóźnienia podczas transportu lub cierpienia zwierząt, w przypadku gdy nieprzewidziane okoliczności utrudniają stosowanie niniejszego rozporządzenia. Właściwe władze zapewniają szczególne środki w odniesieniu do miejsc transferu, punktów wyjścia lub punktów kontroli granicznej pozwalające na traktowanie transportu zwierząt w sposób priorytetowy.

2. Niedozwolone jest wstrzymanie jakiejkolwiek partii zwierząt podczas transportu, chyba że jest to niezbędne dla dobrostanu zwierząt lub z przyczyn bezpieczeństwa publicznego. Między zakończeniem załadunku a rozpoczęciem przewozu nie powinny wystąpić żadne niepotrzebne opóźnienia. Jeśli jakakolwiek partia zwierząt musi zostać wstrzymana podczas transportu na więcej niż dwie godziny, właściwe władze zapewniają, aby poczyniono odpowiednie kroki związane z opieką nad zwierzętami oraz, w razie potrzeby, z ich nakarmieniem, napojeniem, rozładowaniem i umieszczeniem w odpowiednich pomieszczeniach.

ROZDZIAŁ IV

Wprowadzenie w życie i wymiana informacji

Artykuł 23

Środki interwencyjne podejmowane w przypadku gdy przewoźnicy nie stosują przepisów niniejszego rozporządzenia

1. Jeśli właściwe władze stwierdzą, że nie są spełniane jakiekolwiek przepisy niniejszego rozporządzenia, podejmują one lub skłaniają osobę odpowiedzialną za zwierzęta do podjęcia działań niezbędnych dla zachowania dobrostanu zwierząt.

Tego rodzaju działanie nie powoduje niepotrzebnego lub dodatkowego cierpienia zwierząt i jest odpowiednie do wielkości związanego z nim ryzyka. Właściwe władze pokrywają w odpowiedni sposób koszty tego rodzaju działań .

2. W zależności od okoliczności każdego przypadku, tego rodzaju działania mogą obejmować:

a)

zmianę kierowcy lub osoby obsługującej;

b)

prowizoryczne naprawienie środka transportu w celu zapobieżenia bezpośredniemu zranieniu zwierząt;

c)

przeniesienie partii lub części partii do innego środka transportu;

d)

powrót zwierząt do miejsca wyjazdu możliwie najkrótszą trasą lub zezwolenie na kontynuowanie przewozu zwierząt do miejsca przeznaczenia możliwie najkrótszą trasą w zależności od tego, które z tych działań jest bardziej wskazane dla dobrostanu zwierząt;

e)

rozładowanie zwierząt i umieszczenie ich w odpowiednich pomieszczeniach pod odpowiednią opieką, aż do rozwiązania problemu.

Jeżeli nie istnieją inne środki ochrony dobrostanu zwierząt, zostaną one w humanitarny sposób zabite lub uśpione.

3. Jeżeli muszą zostać podjęte działania w związku z nieprzestrzeganiem przepisów niniejszego rozporządzenia, jak określono w ust. 1, a konieczny jest transport zwierząt z naruszeniem jednego z przepisów niniejszego rozporządzenia, właściwe władze wydają zezwolenie na transport zwierząt. Zezwolenie określa zwierzęta, których dotyczy oraz określa warunki, w których mogą być transportowane, zanim przepisy niniejszego rozporządzenia zostaną całkowicie spełnione. Tego rodzaju zezwolenie będzie dołączone do transportu ze zwierzętami.

4. Właściwe władze bezzwłocznie podejmują niezbędne środki, jeżeli niemożliwe jest skontaktowanie się z osobą odpowiedzialną za zwierzęta lub gdy osoba ta nie stosuje się do poleceń.

5. Decyzje podjęte przez właściwe władze oraz przyczyny takich decyzji są możliwie najszybciej przekazywane przewoźnikowi lub jego przedstawicielowi oraz właściwym władzom, które udzieliły zezwolenia określonego w art. 10 ust. 1 lub art. 11 ust. 1 W odpowiednim przypadku, właściwe władze zapewniają pomoc przewoźnikowi, aby ułatwić wprowadzenie wymaganych środków interwencyjnych.

Artykuł 24

Wzajemna pomoc i wymiana informacji

1. Zasady i procedury informowania ustanowione w dyrektywie Rady 89/608/EWG(20) stosują się do celów niniejszego rozporządzenia.

2. Każde Państwo Członkowskie przekazuje szczegółowe informacje dotyczące punktu kontaktowego do celów niniejszego rozporządzenia, w tym adres elektroniczny, jeżeli taki istnieje, w ciągu trzech miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, jak również każdą aktualizację tego rodzaju danych. Komisja przekazuje szczegółowe informacje dotyczące punktu kontaktowego innym Państwom Członkowskim w obrębie Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt.

Artykuł 25

Kary

Państwa Członkowskie określają zasady nakładania kar, stosowane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszystkie niezbędne środki w celu zapewnienia ich wdrożenia. Stosowane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa Członkowskie poinformują Komisję o tych przepisach, jak również o przepisach dotyczących stosowania art. 26 najpóźniej do 5 lipca 2006 r. oraz bezzwłocznie poinformują o wszelkich zmianach, które ich dotyczą.

Artykuł 26

Naruszenia i powiadamianie o naruszeniach

1. W przypadku wszelkich naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia, właściwe władze podejmują szczególne środki określone w ust. 2–7.

2. Jeżeli właściwe władze stwierdzają, że przewoźnik nie przestrzega przepisów niniejszego rozporządzenia lub środek transportu nie spełnia jego wymogów oraz jeśli kierowca nie przestrzega wymagań niniejszego rozporządzenia, powiadamiają one niezwłocznie właściwe władze, które wydały przewoźnikowi zezwolenie lub świadectwo zatwierdzenia dla środka transportu lub licencję kierowcy. Tego rodzaju powiadomienie zawiera wszelkie odpowiednie dane i dokumenty.

3. Jeżeli właściwe władze miejsca przeznaczenia stwierdzają, że przewóz odbył się z naruszeniem przepisów niniejszego rozporządzenia, właściwe władze miejsca wyjazdu zostaną o tym bezzwłocznie poinformowane. Tego rodzaju powiadomienie zawiera wszelkie odpowiednie dane i dokumenty.

4. Jeżeli właściwe władze stwierdzą, że przewoźnik nie przestrzega przepisów niniejszego rozporządzenia lub środek transportu nie spełnia jego wymogów lub jeśli właściwe władze otrzymują powiadomienie określone w ust. 2 lub 3, właściwe władze:

a)

żądają od danego przewoźnika usunięcia niezgodności oraz ustanowienia systemów zapobiegających ponownemu pojawieniu się niezgodności;

b)

poddają przewoźnika dodatkowym kontrolom, w szczególności wymagającym obecności lekarza weterynarii przy załadunku zwierząt;

c)

zawieszają lub unieważniają zezwolenie przewoźnika lub świadectwo zatwierdzenia danych środków transportu.

5. W przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia przez kierowcę lub osobę obsługującą posiadającą licencję określoną w art. 17 ust. 2, właściwe władze mogą zawiesić lub unieważnić licencję, w szczególności jeśli naruszenie pozwala stwierdzić, że kierowca lub osoba obsługująca nie posiada wystarczającej wiedzy o transporcie zwierząt zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

6. W przypadku powtarzających się lub poważnych naruszeń niniejszego rozporządzenia, Państwo Członkowskie może czasowo zakazać danemu przewoźnikowi lub środkom transportu, przewożenia zwierząt przez swoje terytorium, nawet jeśli przewoźnik lub środek transportu posiada świadectwo zatwierdzenia innego Państwa Członkowskiego pod warunkiem, że wszystkie możliwości wzajemnej pomocy i wymiany informacji określone w art. 24 zostały wykorzystane.

7. Państwa Członkowskie zapewniają, aby wszystkie punkty kontaktowe określone w art. 24 ust. 2 były bezzwłocznie powiadamiane o wszelkich decyzjach podjętych zgodnie z ust. 4 lit. c) lub ust. 5 lub 6 niniejszego artykułu.

Artykuł 27

Kontrole i roczne sprawozdania właściwych władz

1. Właściwe władze zapewniają, aby spełnione zostały wymagania niniejszego rozporządzenia poprzez przeprowadzenie niedyskryminacyjnej kontroli zwierząt, środków transportu i związanych z nimi dokumentów. Tego rodzaju inspekcje muszą być przeprowadzane na odpowiedniej partii zwierząt transportowanych w obrębie każdego Państwa Członkowskiego każdego roku, i mogą być przeprowadzane w tym samym czasie, co kontrole w innych celach. Odsetek inspekcji wzrośnie, jeśli przepisy niniejszego rozporządzenia nie będą przestrzegane. Wymienione odsetki zostaną ustalone zgodnie z procedurami określonymi w art. 31 ust. 2.

2. Państwa Członkowskie przedstawiają Komisji każdego roku do 30 czerwca roczne sprawozdanie za poprzedni rok w sprawie kontroli określonych w ust. 1. Do sprawozdania dołączona jest analiza najważniejszych stwierdzonych nieprawidłowości oraz plan działań mających na celu ich usunięcie.

Artykuł 28

Kontrole na miejscu

Eksperci weterynaryjni Komisji mogą, we współpracy z władzami danego Państwa Członkowskiego oraz w sposób niezbędny dla zapewnienia właściwego stosowania niniejszego rozporządzenia, przeprowadzić kontrole na miejscu, zgodnie z procedurami określonymi w art. 45 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady(21).

Artykuł 29

Zasady dobrej praktyki

Państwa Członkowskie wspierają rozwój zasad dobrej praktyki, które obejmują wskazówki zgodności z niniejszym rozporządzeniem, a w szczególności z art. 10 ust. 1. Tego rodzaju zasady zostaną określone na szczeblu krajowym, pomiędzy kilkoma Państwami Członkowskimi lub na poziomie Wspólnoty. Zachęca się do upowszechniania i stosowania zasad dobrej praktyki krajowych i wspólnotowych.

ROZDZIAŁ V

Środki wykonawcze i procedura komitetu

Artykuł 30

Zmiany w załącznikach i przepisach wykonawczych

1. Zmiany w załącznikach do niniejszego rozporządzenia wprowadza Rada, która działając większością kwalifikowaną, na wniosek Komisji, ze szczególnym uwzględnieniem dostosowania do postępu technologicznego i naukowego, z wyjątkiem rozdziału IV, rozdziału VI ust. 3.1 załącznika I, sekcje 1–5 załącznika II, III, IV, V i VI, które mogą zostać zmienione zgodnie z procedurą określoną w art. 31 ust. 2.

2. Wszelkie niezbędne szczegółowe przepisy wykonawcze dotyczące niniejszego rozporządzenia mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą określoną w art. 31 ust. 2.

3. Zaświadczenia i inne dokumenty przewidziane w weterynaryjnym prawodawstwie wspólnotowym w odniesieniu do zwierząt mogą zostać uzupełnione zgodnie z procedurą określoną w art. 31 ust. 2 w celu uwzględnienia wymogów niniejszego rozporządzenia.

4. Obowiązek posiadania licencji określonej w art. 6 ust. 5 może zostać rozszerzony na kierowców lub osoby obsługujące inne zwierzęta domowe, zgodnie z procedurami określonymi w art. 31 ust. 2.

5. Odstępstwa od przepisów ust. 2 lit. e) rozdziału I załącznika I mogą zostać przyjęte przez Komisję w przypadku wyjątkowych rynkowych środków wspierających, związanych z ograniczeniami przemieszczania się w sytuacji zastosowania weterynaryjnych środków kontroli chorób. Komitet, o którym mowa w art. 31 zostanie poinformowany o wszystkich przyjętych środkach.

6. Odstępstwa dotyczące wymagań dla długotrwałych przewozów, uwzględniające oddalenie niektórych regionów od głównego obszaru Wspólnoty, mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą z art. 31 ust. 2.

7. W drodze odstępstwa od niniejszego rozporządzenia, Państwa Członkowskie mogą kontynuować stosowanie przepisów ustawodawstwa krajowego w odniesieniu do transportu zwierząt z regionów peryferyjnych, zwierząt pochodzących lub przybywających do tych regionów. Komisja zostanie poinformowana o tym fakcie.

8. Podczas przyjmowania szczegółowych przepisów dotyczących gatunków nie wymienionych bezpośrednio w załącznikach, Państwo Członkowskie może ustanowić lub utrzymać dodatkowe krajowe reguły w zakresie transportu zwierząt tego gatunku.

Artykuł 31

Procedura komitetu

1. Komisję wspiera Stały Komitet ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady(22).

2. W przypadku odniesień do niniejszego ustępu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE.

Okres określony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3. Komitet przyjmie swój regulamin wewnętrzny.

Artykuł 32

Sprawozdanie

W ciągu czterech lat od daty określonej w art. 37 akapit drugi, Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące wpływu niniejszego rozporządzenia na dobrostan zwierząt podczas transportu oraz na handlowy przepływ zwierząt w obrębie rozszerzonej. Sprawozdzanie uwzględnia w szczególności dowody naukowe dotyczące potrzeb związanych z dobrostanem zwierząt oraz sprawozdanie dotyczące wprowadzenia w życie systemu nawigacji, określonego w załączniku I, rozdział VI, ustęp 4.3, jak również społeczno-gospodarczego oddziaływania niniejszego rozporządzenia, w tym aspektów regionalnych. Niniejszemu sprawozdaniu mogą towarzyszyć, w razie potrzeby, stosowne propozycje ustawodawcze dotyczące długoterminowych przewozów, w szczególności czasu przewozu, okresów odpoczynku i wielkość powierzchni ładownej.

ROZDZIAŁ VI

Przepisy końcowe

Artykuł 33

Uchylenia

Dyrektywę 91/628/EWG oraz rozporządzenie (WE) nr 411/98 uchyla się 5 stycznia 2007 r. Odniesienia do uchylonej dyrektywy i rozporządzenia są rozumiane jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 34

Zmiany w dyrektywie 64/432/EWG

W dyrektywie 64/432/EWG wprowadza się niniejszym następujące zmiany:

1)

Art. 11 otrzymuje brzmienie:

a)

w ustępie 1 dodaje się następujący punkt:

„ee)

zgodnie z przepisami dyrektywy 98/58/WE i rozporządzenia (WE) nr 1/2005(23) mającymi do nich zastosowanie;”

b)

ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Właściwe władze mogą zawiesić lub wycofać zgodę w przypadku niezgodności z tym artykułem lub innymi odpowiednimi przepisami niniejszej dyrektywy lub rozporządzenia (WE) nr 1/2005, bądź innego prawodawstwa weterynaryjnego Wspólnoty wymienionego w rozdziale I załącznika A do dyrektywy 90/425/EWG(24). Zgoda może zostać przywrócona jeśli właściwe władze są usatysfakcjonowane ze spełniania przez punkt gromadzenia odpowiednich przepisów, o których mowa w niniejszym ustępie.”

2)

Artykuł 12 otrzymuje następujące brzmienie:

„Artykuł 12

1. Państwa Członkowskie zapewnią, aby przewoźnicy spełnili następujące dodatkowe warunki:

a)

do przewozu zwierząt należy stosować środki transportu:

i)

skonstruowane w taki sposób, aby odchody zwierząt, ściółka lub karma nie wyciekały lub wypadały z pojazdu; oraz

ii)

czyszczone i dezynfekowane natychmiast po każdym transporcie zwierząt lub produktu mogącego mieć wpływ na zdrowie zwierząt oraz koniecznie przed nowym załadunkiem zwierząt, przy użyciu środków odkażających urzędowo zezwolonych przez właściwe władze;

b)

muszą:

i)

posiadać odpowiednie urządzenia do czyszczenia i odkażania zaaprobowane przez właściwe władze, w tym urządzenia do przechowywania ściółki i obornika; albo

ii)

zapewniać dokumentację, że tego rodzaju działania są wykonywane przez trzecią stronę zatwierdzoną przez właściwe władze.

2. Przewoźnik musi zapewnić, aby dla każdego pojazdu używanego do transportu zwierząt prowadzony był rejestr zawierający co najmniej następujące informacje, przechowywane przez okres minimum trzech lat:

a)

miejsca, daty i czasy pobrania, nazwisko lub nazwa przedsiębiorstwa oraz adres gospodarstwa lub punktu gromadzenia, skąd zwierzęta zostały pobrane;

b)

miejsca, daty i czasy dostarczenia, oraz nazwisko lub nazwa przedsiębiorstwa oraz adres odbiorcy;

c)

gatunki i liczba przewożonych zwierząt;

d)

data i miejsce dezynfekcji;

e)

szczegóły dotyczące dołączonej dokumentacji, w tym ilość dokumentów;

f)

spodziewany czas trwania każdej podróży.

3. Przewoźnicy zapewnią, aby partia lub zwierzęta w żadnym okresie pomiędzy opuszczeniem gospodarstwa lub miejsca gromadzenia, a dotarciem do miejsca, nie wchodziły w kontakt ze zwierzętami o niższym statusie zdrowotnym.

4. Państwa Członkowskie zapewniają, aby przewoźnicy stosowali przepisy niniejszego artykułu w odniesieniu do odpowiedniej dokumentacji, która musi towarzyszyć zwierzętom.

5. Niniejszy artykuł nie stosuje się do osób transportujących zwierzęta na odległość maksymalnie 65 km, liczonych od miejsca wyruszenia do miejsca przeznaczenia.

6. W przypadku niespełnienia postanowień niniejszego artykułu, stosuje się mutatis mutandis przepisy dotyczące naruszeń i powiadomień o naruszeniach zawarte w art. 26 rozporządzenia (WE) nr 1/2005 w odniesieniu do zdrowia zwierząt.”

Artykuł 35

Zmiany w dyrektywie 93/119/WE

W załączniku A do dyrektywy 93/119/WE, ustęp 3 części II otrzymuje następujące brzmienie:

„3.

Zwierzęta muszą być przemieszczane ostrożnie. Przejścia muszą być skonstruowane w taki sposób, aby zminimalizować ryzyko uszkodzeń ciała zwierząt, oraz muszą być ustawione tak, aby wykorzystać tendencje stadne zwierząt. Przyrządy służące do kierowania zwierzętami muszą być stosowane jedynie do tego celu i tylko przez krótki czas. Użycie urządzeń wykorzystujących wstrząsy elektryczne powinno być unikane, o ile jest to tylko możliwe. W każdym przypadku, urządzenia te będą stosowane tylko wobec dorosłego bydła i dorosłych świń odmawiających ruchu i tylko wtedy, gdy przed nimi znajduje się przestrzeń, w kierunku której mogą się przesunąć. Impulsy powinny trwać nie dłużej niż jedną sekundę, być odpowiednio oddzielone i stosowane jedynie do mięśni tylnej części ciała. Impulsy nie mogą być stosowane w sposób powtarzalny, jeśli zwierzę nie reaguje.”

Artykuł 36

Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 1255/97

W rozporządzeniu (WE) nr 1255/97 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w całym rozporządzeniu słowa „miejsca postojowe” zamienia się słowami „punkty kontroli”;

2)

w art. 1 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1. Punkty kontroli to miejsca gdzie zwierzęta odpoczywają przez co najmniej 12 godzin lub więcej zgodnie z pkt 1.7 lit. b) rozdziału V załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1/2005(25).”

3)

Art. 3 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 3

1. Właściwy organ zatwierdza i nadaje każdemu miejscu kontrolnemu numer zatwierdzający. Takie zatwierdzenie może być ograniczone do szczególnych gatunków lub niektórych kategorii zwierząt i stanu zdrowia. Państwa Członkowskie przekazują Komisji wykaz zatwierdzonych miejsc kontrolnych i wszystkie uaktualnienia w tym zakresie.

Państwa Członkowskie informują również Komisję o szczegółowych uzgodnieniach dotyczących stosowania przepisów art. 4 ust. 2, w szczególności dotyczących okresu stosowania zatwierdzonych pomieszczeń jako punktów kontroli oraz punktów o podwójnym zastosowaniu.

2. Punkty kontroli są umieszczone w wykazie przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 31 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2005 na wniosek właściwego organu danego Państwa Członkowskiego.

3. Państwa Członkowskie mogą zaproponować wykaz punktów kontroli jedynie wówczas, jeśli właściwe organy sprawdziły jego zgodność z odpowiednimi wymogami, i zatwierdziły wykaz. W celu takiego zatwierdzenia właściwy organ, określony w art. 2 ust. 6 dyrektywy 90/425/EWG zapewnia, aby punkty kontroli spełniały wszystkie wymogi wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia; a ponadto, aby te punkty kontroli:

a)

znajdowały się w obszarze nie objętym zakazami lub ograniczeniami zgodnie z odpowiednim prawodawstwem wspólnotowym;

b)

pozostawały pod kontrolą urzędowego lekarza weterynarii, który zapewnia, między innymi, zgodność z przepisami niniejszego rozporządzenia;

c)

działały zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi regułami wspólnotowymi dotyczącymi zdrowia zwierząt, przemieszczania się zwierząt i ochrony zwierząt w czasie uboju;

d)

były poddawane regularnej kontroli, co najmniej dwa razy do roku mającej na celu zapewnienie, aby wymagania odnośnie uzyskania zatwierdzenia zostały spełnione.

4. Państwo Członkowskie musi, w poważnych przypadkach, w szczególności odnośnie dobrostanu zwierząt lub zdrowia zwierząt, zawiesić korzystanie z punktu kontroli usytuowanego na jego terytorium. Komisja oraz Państwa Członkowskie zostaną powiadomione o takim zawieszeniu oraz o przyczynach zawieszenia. Zawieszenie wykorzystywania punktu kontroli może mieć miejsce jedynie po notyfikowaniu przyczyn tej decyzji Komisji i innym Państwom Członkowskim.

5. Komisja, zgodnie z procedurą określoną w art. 31 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2005, może zawiesić korzystanie z punktu kontroli, lub usunąć go z wykazu, jeśli kontrola na miejscu przeprowadzona przez ekspertów Komisji opisana w art. 28 tego rozporządzenia wykaże istnienie niezgodności z odpowiednim prawodawstwem wspólnotowym.”;

4)

w art. 4 dodaje się nowy ust. 4 o następującym brzmieniu:

„4. Właściwe organy miejsca wyruszenia transportu będą powiadamiać o przepływie transportów zwierząt przez punkty kontroli przy użyciu systemu wymiany informacji opisanego w art. 20 dyrektywy 90/425/EWG.”;

5)

Art. 6 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 6

1. Przed opuszczeniem punktu kontroli przez zwierzęta, urzędowy lekarz weterynarii lub inny lekarz weterynarii wyznaczony do tego celu przez właściwy organ potwierdza na dokumencie podróży, o którym mowa w załączniku II rozporządzenia (WE) nr 1/2005, że zwierzęta są zdolne do dalszej podróży. Państwa Członkowskie mogą zastrzec, że wydatki poniesione w związku z kontrolą weterynaryjną, powinny być pokryte przez zainteresowany podmiot gospodarczy.

2. Zasady odnoszące się do wymiany informacji między organami, w celu zapewnienia zgodności z wymaganiami niniejszego rozporządzenia są ustanawiane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 31 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2005”;

6)

Art. 6a otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 6a

Niniejsze rozporządzenie jest zmieniane przez Radę, stanowiącą większością kwalifikowaną, po złożeniu wniosku przez Komisję, ze szczególnym uwzględnieniem dostosowania go do postępu technologicznego i naukowego, z wyjątkiem wszelkich zmian załącznika, które są niezbędne w celu dostosowania go do sytuacji zdrowotnej zwierząt, zgodnie z procedurą opisaną w art. 31 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1/2005.”

7)

W art. 6b, zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 6b

Państwa Członkowskie stosują przepisy art. 26 rozporządzenia (WE) nr 1/2005 w celu sankcjonowania wszelkich naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia oraz podjęcia wszelkich środków niezbędnych dla zapewnienia, że są one wykonywane.”;

8)

W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a)

Tytuł otrzymuje brzmienie:

b)

Sekcja A otrzymuje brzmienie:

„A. ŚRODKI HIGIENY I OCHRONY ZDROWIA

1.

Każdy punkt kontroli musi

a)

być zlokalizowany, zaprojektowany, skonstruowany i obsługiwany w sposób zapewniający wystarczające bezpieczeństwo biologiczne, zapobiegający rozprzestrzenianiu się poważnych chorób zakaźnych do innych gospodarstw oraz pomiędzy kolejnymi partiami zwierząt przejeżdżających przez te punkty;

b)

być skonstruowany, wyposażony i obsługiwany w sposób zapewniający przeprowadzenie procedur czyszczenia i odkażania. Na miejscu należy zapewnić myjnię dla ciężarówek. Tego rodzaju sprzęt musi działać we wszystkich warunkach pogodowych;

c)

być czyszczony i odkażany przed każdym wykorzystywaniem i po każdym wykorzystaniu, zgodnie z wymogami ustalonymi przez urzędowego lekarza weterynarii.

2.

Personel i sprzęt wchodzący w kontakt ze zwierzętami jest przeznaczony wyłącznie dla określonych punktów, chyba że został poddany procedurze czyszczenia i odkażania po kontakcie ze zwierzętami lub ich odchodami lub moczem. W szczególności, osoba odpowiedzialna za punkt kontroli zapewnia czyste wyposażenie i odzież ochronną, przeznaczoną wyłącznie do użytku osób wchodzących na teren punktu kontroli oraz udostępnia odpowiednie wyposażenie do czyszczenia i odkażania wymienionych wyżej przedmiotów.

3.

Materiał ściółkowy należy usuwać wówczas, gdy partia zwierząt jest wyprowadzona z zagrody, a po wykonaniu czynności czyszczenia i odkażania, przewidzianego w pkt 1 lit. c), należy zastąpić go czystą ściółką.

4.

Odpady, odchody i mocz zwierząt nie będą zabierane z pomieszczeń, chyba że zostaną poddane właściwemu działaniu mającemu na celu uniknięcie rozprzestrzeniania się chorób zwierzęcych.

5.

Właściwe bariery sanitarne pomiędzy dwiema kolejnymi partiami zwierząt muszą być respektowane, oraz odpowiednio dostosowywane, jeśli dane partie pochodzą z podobnego regionu, strefy lub przedziału. W szczególności należy całkowicie usunąć zwierzęta z miejsca postoju na co najmniej 24 godziny po maksymalnym sześciodniowym okresie wykorzystania jak również po wykonaniu czynności czyszczenia i odkażania i przed przybyciem następnej partii.

6.

Przed przyjęciem zwierząt punkty kontroli:

a)

muszą przeprowadzić czyszczenie i odkażanie w ciągu 24 godzin po opuszczeniu punktu przez wszystkie zwierzęta, które były tam trzymane, zgodnie z przepisami art. 4 ust. 3 niniejszego rozporządzenia;

b)

nie mogą przyjmować zwierząt aż do zakończenia czyszczenia i odkażania zatwierdzonego przez urzędowego lekarza weterynarii.”;

c)

w sekcji B, ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.

Dodatkowo do przepisów rozdziałów II i III załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1/2005 mających zastosowanie do środków transportu dla załadunku i rozładunku zwierząt, każdy punkt kontroli musi dysponować właściwym wyposażeniem oraz pomieszczeniami dostępnymi w celu załadunku na środki transportu i rozładunku zwierząt ze środków transportu. W szczególności takie wyposażenie i pomieszczenia muszą mieć materiał podłogowy posiadający właściwości przeciwpoślizgowe oraz gdy to konieczne, być zaopatrzone w ochronę poprzeczną. Mostki, rampy i kładki muszą posiadać umocowane boki, balustrady lub inne środki zabezpieczające, aby zapobiec wypadnięciu z nich zwierząt. Rampy załadunkowe i rozładunkowe powinny mieć możliwie najmniejsze nachylenie. Przejścia muszą mieć materiał podłogowy posiadający właściwości przeciwpoślizgowe oraz powinny być zbudowane w sposób minimalizujący ryzyko zranienia zwierząt. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby między rampą a podłogą pojazdu lub między rampą a podłogą powierzchni rozładunkowej, nie powstała zauważalna przerwa co wymagałoby wykonania przez zwierzęta skoku lub mogłoby spowodować poślizgnięcie się lub potknięcie.”;

9)

Skreśla się załącznik II.

Artykuł 37

Wejście w życie i data stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od 5 stycznia 2007 r.

Jednakże, art. 6 ust. 5 stosuje się od 5 stycznia 2008 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, 22 grudnia 2004 r.

W imieniu Rady

C. VEERMAN

Przewodniczący


(1)Opinia wydana dnia 30 marca, 2004 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2)Dz.U. C 110 z 30.4.2004, str. 135.

(3)Dz.U. L 340 z 11.12.1991, str. 17. Dyrektywa zmieniona ostatnio rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(4)Dz.U. L 148 z 30.6.1995, str. 52.

(5)Dz.U. C 273 z 28.9.2001, str. 1.

(6)Dz.U. L 174 z 2.7.1997, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1040/2003 z dnia 11 czerwca 2003 (Dz.U. L 151 z 19.6.2003, str. 21).

(7)Dz.U. L 370 z 31.12.1985, str. 1.

(8)Dz.U. L 370 z 31.12.1985, str. 8. Rozporządzenie zmienione ostatnio rozporządzeniem Komisji (WE) nr 432/2004 (Dz.U. L 71 z 10.3.2004, str. 3).

(9)Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 42. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/68/WE (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 320).

(10)Dz.U. P 121 z 29.7.1964, str. 1977/64. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 21/2004 (Dz.U. L 5 z 9.1.2004, str. 8).

(11)Dz.U. L 340 z 31.12.1993, str. 21. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(12)Dz.U. L 351 z 2.12.1989, str. 34.

(13)Dz.U. L 38 z 12.2.1998, str. 10.

(14)Dz.U. L 52 z 21.2.1998, str. 8.

(15)Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(16)Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona przez Akt Przystąpienia z 2003 r.

(17)Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2002/33/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 315 z 19.11.2002, str. 14).

(18)Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 42. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2004/68/WE (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 320).

(19)Dz.U. L 226, 25.6.2004, str. 83.

(20)Dz.U. L 351 z 2.12.1989, str. 34.

(21)Dz.U. L 191 z 28.5.2004, str. 1.

(22)Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1642/2003 (Dz.U. L 245 z 29.9.2003, str. 4).

(23)Dz.U. L 3 z 5 stycznia 2005.

(24)Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 29.

(25)Dz.U. L 3 z 5 stycznia 2005.


ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY TECHNICZNE

(określone w art. 6 ust. 3, art. 8 ust. 1, art. 9 ust. 1 i ust. 2 lit. a))

ROZDZIAŁ I

Zdolność do transportu

1.

Zwierzęta mogą być przewożone jedynie jeżeli są zdolne do transportu, natomiast wszystkie zwierzęta muszą być transportowane w warunkach gwarantujących im brak zranień lub niepotrzebnego cierpienia.

2.

Zwierzęta zranione lub wykazujące słabość fizjologiczną lub patologię, nie będą uważane za zdolne do transportu, w szczególności, jeśli:

a)

nie są zdolne do samodzielnego poruszania się bez bólu lub poruszania się bez pomocy;

b)

mają poważną ranę otwartą, lub wypadnięcie;

c)

są to ciężarne samice będące w okresie przekraczającym 90 % lub więcej przewidywanego okresu ciąży, lub są to samice, które urodziły w poprzednim tygodniu;

d)

są to nowonarodzone ssaki, u których rana po pępowinie nie zagoiła się jeszcze całkowicie;

e)

są to świnie w wieku poniżej trzech tygodni, jagnięta w wieku poniżej tygodnia i jałówki w wieku poniżej dziesięciu dni, chyba że są transportowane na odległość mniejszą niż 100 km;

f)

są to koty i psy w wieku poniżej ośmiu tygodni, chyba że towarzyszy im matka;

g)

są to zwierzęta z porożem w scypule.

3.

Chore lub zranione zwierzęta mogą być uznawane za zdolne do transportu, jeśli są:

a)

lekko zranione lub chore, a transport nie spowoduje dodatkowego cierpienia; w razie wątpliwości, konieczna jest decyzja weterynarza;

b)

transportowane do celów dyrektywy Rady 86/609/EWG(1) jeśli choroba lub uszkodzenie jest częścią programu badawczego;

c)

transportowane pod nadzorem weterynaryjnym lub po leczeniu lub też po diagnozie weterynaryjnej. Zezwolenie na tego rodzaju transport zostaje wydane jedynie wówczas, jeśli objęte nim zwierzęta nie są poddane niepotrzebnemu cierpieniu lub złemu traktowaniu;

d)

zwierzęta poddane procedurom weterynaryjnym wynikającym z praktyk rolniczych, takich jak pozbawianie rogów lub kastracja, pod warunkiem, że rany są całkowicie zagojone.

4.

Jeśli zwierzęta chorują lub zraniły się podczas transportu, zostaną oddzielone od innych i otrzymają właściwą pierwszą pomoc, jak najszybciej jest to możliwe. Otrzymają właściwe leczenie weterynaryjne, a w razie potrzeby, zostaną poddane ubojowi lub zabite w sposób niepowodujący niepotrzebnych cierpień.

5.

Środki uspokajające nie mogą być stosowane u zwierząt transportowanych, chyba że jest to całkowicie niezbędne do zapewnienia dobrostanu zwierząt oraz środki stosowane są pod nadzorem weterynaryjnym.

6.

Dojne krowy, owce i kozy, którym nie towarzyszy potomstwo, muszą być dojone w odstępach nie większych niż 12 godzin.

7.

Wymagania ust. 2 lit. c) i 2 lit. d) nie stosują się do zarejestrowanych nieparzystokopytnych, jeśli celem podróży jest poprawa zdrowia i dobrostanu przy narodzinach lub do nowonarodzonych źrebiąt z zarejestrowanymi nieparzystokopytnymi, pod warunkiem, że w obu przypadkach zwierzętom stale towarzyszy osoba obsługująca, zajmująca się nimi podczas podróży.

ROZDZIAŁ II

Środki transportu

1. Przepisy dotyczące wszystkich środków transportu

1.1.

Środki transportu, kontenery i ich instalacje muszą być zaprojektowane, skonstruowane, utrzymywane i obsługiwane w sposób:

a)

pozwalający na uniknięcie zranienia ciała i cierpienia oraz zapewniający bezpieczeństwo zwierząt;

b)

chroniący zwierzęta od ciężkich warunków meteorologicznych, ekstremalnych temperatur oraz zmiennych warunków klimatycznych;

c)

pozwalający na utrzymanie czystości i dezynfekcję;

d)

zabezpieczający przed ucieczką zwierząt lub wypadnięciem oraz zapewniający wytrzymanie nacisku związanego z ruchem podczas transportu;

e)

zapewniający wodę w ilości i o jakości odpowiedniej dla transportowanego gatunku;

f)

zapewniający dostęp do zwierząt w przypadku kontroli i opieki;

g)

posiadający antypoślizgową powierzchnię podłogową;

h)

posiadający podłogę minimalizującą wyciek moczu i odchodów;

i)

zapewniający oświetlenie wystarczające do kontroli i opieki nad zwierzętami podczas transportu.

1.2.

Wewnątrz przedziałów dla zwierząt oraz na każdym poziomie musi być zapewniona właściwa przestrzeń umożliwiająca odpowiednią wentylację zwierząt w naturalnej pozycji stojącej, bez ograniczania w żaden sposób ich naturalnych ruchów.

1.3.

W przypadku dzikich zwierząt lub gatunków innych niż gatunki domowych nieparzystokopytnych lub domowego bydła, owiec, kóz i świń, zwierzętom towarzyszom następujące dokumenty :

a)

informacja o tym, że zwierzęta są dzikie, bojaźliwe lub niebezpieczne;

b)

pisemne instrukcje dotyczące karmienia, pojenia lub informacje o szczególnym rodzaju opieki.

1.4.

Elementy dzielące powinny być wystarczająco mocne, aby wytrzymać ciężar zwierząt. Instalacje powinny być zaprojektowane w sposób umożliwiający szybkie i łatwe działanie.

1.5.

Świnie o wadze mniejszej niż 10 kg, jagnięta o wadze poniżej 20 kg, jałówki w wieku poniżej sześciu miesięcy i źrebięta w wieku poniżej czterech miesięcy powinny mieć zapewnioną odpowiednią ściółkę lub odpowiedni materiał zapewniający im komfort właściwy dla gatunku, liczby transportowanych zwierząt oraz pogody. Materiał musi zapewniać odpowiednią absorpcję moczu i odchodów.

1.6.

Jeśli transport odbywa się na statku, w samolocie lub wagonie i trwa ponad trzy godziny, bez uszczerbku dla reguł wspólnotowych lub krajowych dotyczących bezpieczeństwa załogi i pasażerów, środki zabijania odpowiednie dla danych gatunków dostępne są dla osoby obsługującej lub osoby przebywającej na pokładzie posiadającej niezbędne umiejętności do wykonania tych czynności w skuteczny i humanitarny sposób.

2. Dodatkowe przepisy dotyczące transportu drogowego i kolejowego

2.1.

Pojazdy, w których transportowane są zwierzęta są oznakowane w sposób jasny i widoczny wskazujący na obecność zwierząt, z wyjątkiem przypadku gdy zwierzęta przewożone są w kontenerach oznaczonych zgodnie z ust. 5.1.

2.2.

Pojazdy drogowe posiadają odpowiednie wyposażenie do załadowania i rozładowania.

2.3.

Podczas składania pociągów oraz podczas innych ruchów wagonów, podejmowane są wszelkie środki, aby uniknąć wstrząsów wagonu kolejowego, w którym znajdują się zwierzęta.

3. Dodatkowe przepisy dotyczące transportu za pomocą statków ro-ro

3.1.

Przed załadowaniem na statek właściciel musi sprawdzić, czy przy załadowaniu pojazdów:

a)

na zamkniętych pokładach: statek posiada odpowiedni system wymuszonej wentylacji oraz jest wyposażony w system alarmowy oraz dodatkowe źródło zasilania w przypadku awarii;

b)

na otwartych pokładach zapewniona jest ochrona przed wodą morską.

3.2.

Pojazdy drogowe i wagony kolejowe muszą być wyposażone w odpowiednią ilość właściwie zaprojektowanych, zainstalowanych i utrzymywanych punktów zabezpieczających, umożliwiających bezpieczne przymocowanie do statku. Pojazdy drogowe i wagony kolejowe muszą być zamocowane do statku przed rozpoczęciem podróży morskiej, aby zapobiec niepotrzebnym ruchom wynikającym z ruchów statku.

4. Dodatkowe przepisy dotyczące transportu drogą powietrzną

4.1.

Zwierzęta muszą być transportowane w kontenerach, kojcach lub zagrodach odpowiednich dla gatunku, spełniających przepisy rozporządzeń Międzynarodowego Stowarzyszenia Transportu Lotniczego (IATA) wobec zwierząt, w wersji określonej w załączniku VI.

4.2.

Zwierzęta muszą być transportowane tylko w warunkach umożliwiających utrzymywanie odpowiedniej jakości powietrza, temperatury i ciśnienia, w odpowiednich zakresach podczas całej podróży, z uwzględnieniem gatunków zwierząt.

5. Dodatkowe przepisy dotyczące transportu zwierząt w kontenerach.

5.1.

Kontenery, w których transportowane są zwierzęta muszą być oznakowane w sposób widoczny i jasny, wskazujący na obecność zwierząt wraz ze znakiem wskazującym górna część kontenera.

5.2.

Podczas transportu i obsługi, kontenery muszą zawsze znajdować się w pozycji pionowej, powinno się również zminimalizować ryzyko wstrząsów i uderzeń. Kontenery muszą być zabezpieczone przez przemieszczaniem się spowodowanym wynikającym z ruchem środka transportu.

5.3.

Kontenery cięższe niż 50 kg muszą być wyposażone w odpowiednią ilość właściwie zaprojektowanych, zainstalowanych i utrzymywanych punktów zabezpieczających, umożliwiających bezpieczne przymocowanie do środka transportu podczas załadunku. Kontenery muszą być zamocowane do środków transportu przed rozpoczęciem podróży, aby zapobiec przemieszczeniom wynikającym z ruchu środka transportu.

ROZDZIAŁ III

Praktyka stosowana w zakresie transportu

1. Załadowanie, rozładowanie i obsługa

1.1.

Należy zwrócić odpowiednią uwagę na potrzeby niektórych kategorii zwierząt, takich jak zwierzęta dzikie, aby umożliwić im aklimatyzację do środka transportu przed rozpoczęciem planowanej podróży.

1.2.

Jeśli operacje ładowania i rozładowania trwają dłużej niż cztery godziny, z wyjątkiem gdy dotyczy to drobiu:

a)

powinny być dostępne odpowiednie urządzenia umożliwiające trzymanie, pojenie, karmienie zwierząt poza środkiem transportu, bez wiązania;

b)

operacje powinny być nadzorowane przez autoryzowanego weterynarza, a szczególną uwagę powinno się poświęcić zapewnieniu dobrostanu zwierząt.

Urządzenia i procedury

1.3.

Urządzenia do załadowania i rozładowania, w tym powierzchnia podłogowa, powinny być zaprojektowane, skonstruowane i obsługiwane tak, aby:

a)

zapobiegać zranieniom i cierpieniu oraz minimalizować pobudzenie i ból podczas ruchów zwierząt, jak również aby zapewnić bezpieczeństwo zwierząt. W szczególności, powierzchnie nie mogą być śliskie oraz zapewniona musi być ochrona boczna, aby zapobiec uciekaniu zwierząt;

b)

mogły być czyszczone i dezynfekowane.

1.4.

a)

Nachylenie ramp nie może przekraczać 20 stopni, co stanowi 36,4 % do płaszczyzny poziomej dla świń, jałówek i koni oraz 26 stopni 34 minuty, czyli 50 % do płaszczyzny poziomej dla owiec i bydła innego niż jałówki. Jeśli nachylenie jest większe niż 10 stopni, co stanowi 17,6 % do płaszczyzny poziomej, rampy powinny być zaopatrzone w ograniczniki dla kopyt, zapewniające zwierzęciu na bezpieczne i łatwe wejście lub zejście;

b)

platformy podnoszące i górne podłogi powinny być wyposażone w barierki zabezpieczające przed wypadaniem lub uciekaniem zwierząt podczas załadowania i rozładowania.

1.5.

Towary transportowane w tych samych środkach transportu, co zwierzęta zostaną umieszczone w sposób nie powodujący zranienia ciała, cierpienia lub bólu zwierząt.

1.6.

Podczas załadowania i rozładowania zapewnione zostanie odpowiednie oświetlenie.

1.7.

Jeśli kontenery ze zwierzętami są umieszczone jeden na drugim, w górnej części środków transportu, podjęte zostaną właściwe zabezpieczenia:

a)

celem uniknięcia, lub w przypadku drobiu, królików i zwierząt futerkowych ograniczenia, wycieku moczu i odchodów na zwierzęta znajdujące się pod spodem;

b)

celem zapewnienia stabilności kontenerów;

c)

celem zapewnienia stałej wentylacji.

Obsługa

1.8.

Zakazane jest:

a)

uderzanie lub kopanie zwierząt;

b)

stosowanie nacisku na jakąkolwiek część ciała w sposób powodujący niepotrzebny ból lub cierpienie;

c)

zawieszanie zwierząt za pomocą środków mechanicznych;

d)

podnoszenie lub ciągnięcie zwierząt za głowę, uszy, rogi, nogi, ogon lub sierść lub obsługa w sposób powodujący niepotrzebny ból lub cierpienie;

e)

stosowanie poganiaczy lub innych narzędzi z zaostrzonymi końcami;

f)

celowe uniemożliwianie przejścia zwierzętom kierowanym lub prowadzonym do jakiegokolwiek miejsca obsługi zwierząt.

1.9.

W miarę możliwości powinno się unikać stosowania urządzeń wykorzystujących wstrząsy elektryczne powinno być unikane. W odpowiednim przypadku, urządzenia te będą stosowane tylko wobec dorosłego bydła i dorosłych świń, które nie chcą się poruszyć i jedynie wtedy, gdy w miejscu, do którego mają przejść jest wolna przestrzeń. Impulsy powinny trwać nie dłużej niż jedną sekundę, być odpowiednio oddzielone i stosowane jedynie do mięśni tylnej części ciała. Impulsy nie mogą być stosowane w sposób powtarzalny jeśli zwierzę nie reaguje.

1.10.

Targowiska i ośrodki gromadzenia powinny zapewniać sprzęt niezbędny do ujarzmiania zwierząt. Zwierzęta nieprzyzwyczajone do wiązania pozostają niezwiązane. Zwierzęta muszą mieć dostęp do wody.

1.11.

Zwierzęta nie mogą być wiązane razem za rogi, poroża, pierścienie nosowe lub nogi. Jałówki nie mogą nosić wędzidła. Domowe nieparzystokopytne mające ponad osiem miesięcy muszą nosić kantar podczas transportu, z wyjątkiem nieujeżdżanych koni.

Jeśli zwierzęta muszą być związane, liny, uprzęże i inne środki:

a)

są wystarczająco mocne aby nie przerwać się podczas normalnych warunków transportowych;

b)

umożliwiają zwierzętom, w razie potrzeby, możliwość położenia się, jedzenia i picia;

c)

zaprojektowane w sposób eliminujący zagrożenie uduszeniem lub zranieniem, oraz w sposób umożliwiający szybkie uwolnienie zwierząt.

Rozdzielanie

1.12.

Zwierzęta będą obsługiwane i transportowane oddzielnie w następujących przypadkach:

a)

zwierzęta różnych gatunków;

b)

zwierzęta o znacząco różnych rozmiarach i różne wiekowo;

c)

dorosłe ogiery i byki;

d)

dojrzałe płciowo samce od samic;

e)

zwierzęta z rogami i bez;

f)

zwierzęta wrogo do siebie nastawione;

g)

zwierzęta uwiązane i nieuwiązane.

1.13.

Litery a), b), c) i e) ust. 1.12 nie mają zastosowania, jeśli zwierzęta były hodowane w wspólnych grupach, są do siebie przyzwyczajone, a rozdzielenie spowoduje stres lub jeśli samicom towarzyszą zależne od nich młode.

2. Podczas transportu

2.1.

Przydzielona przestrzeń spełnia co najmniej podane poniżej wymagania, w odniesieniu do zwierząt i środków transportu opisanych w rozdziale VII.

2.2

Domowe nieparzystokopytne, z wyjątkiem klaczy podróżujących ze źrebiętami, będą transportowane w pojedynczych boksach, w przypadku gdy pojazd jest załadowany na statek ro-ro. Odstępstwo od tego przepisu może zostać przyznane zgodnie z regułami krajowymi, pod warunkiem, że Państwo Członkowskie powiadomi o tym Stały Komitet ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt.

2.3

Nieparzystokopytne nie mogą być transportowane w wielopoziomowych pojazdach, z wyjątkiem sytuacji, gdy zwierzęta są ładowane na najniższy pokład, bez zwierząt na wyższym pokładzie. Minimalna wielkość wewnętrzna przedziału musi wynosić co najmniej 75 cm więcej niż wysokość kłębu najwyższego zwierzęcia

2.4

Nieujarzmione nieparzystokopytne nie mogą być transportowane w grupach większych niż cztery zwierzęta.

2.5.

Ustępy 1.10 do 1.13 obowiązują mutatis mutandis środki transportu.

2.6.

Zapewniona musi zostać właściwa wentylacja, zaspokajająca potrzeby zwierząt przy szczególnym uwzględnieniu liczby i typu transportowanych zwierząt oraz spodziewanych warunków pogodowych podczas podróży. Kontenery powinny być składowane w sposób zapewniający stałą wentylację.

2.7.

Podczas transportu zwierzęta muszą otrzymywać wodę, karmę i należy im umożliwić odpoczynek, odpowiednie dla ich gatunku i wieku, w stosownych odstępach czasu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, ssaki i ptaki powinny być karmione w odstępach 24 godzin, natomiast pojone przynajmniej co 12 godzin. Woda i karma muszą być dobrej jakości oraz muszą być podane zwierzętom w sposób minimalizujący zanieczyszczenie. Należy zwrócić szczególną uwagę na fakt, iż zwierzęta muszą przyzwyczaić się do sposobu karmienia i pojenia.

ROZDZIAŁ IV

DODATKOWE PRZEPISY DOTYCZĄCE STATKÓW TRANSPORTUJĄCYCH ZWIERZĘTA LUB KONTENEROWCÓW

Sekcja 1

Wymagania dotyczące konstrukcji i wyposażenia statków transportujących zwierzęta

1.

Wytrzymałość pokładów i torów musi być odpowiednia dla transportowanych zwierząt. Obliczenia wytrzymałości pokładów i torów muszą być sprawdzone na etapie budowy lub przebudowy statku przez odpowiednią organizację klasyfikującą, uznaną przez właściwe władze.

2.

Statki transportujące zwierzęta muszą być wyposażone z system wymuszonej wentylacji, o właściwej wydajności całkowitej wymiany powietrza, w sposób następujący:

a)

40 wymian powietrza na godzinę, jeśli przedział jest całkowicie zamknięty, a jego wysokość wynosi mniej lub jest równa 2,30 metra;

b)

30 wymian powietrza na godzinę, jeśli przedział jest całkowicie zamknięty, a jego wysokość wynosi ponad 2,30 metra;

c)

75 % powyższej wydajności, jeśli przedział jest częściowo zamknięty.

3.

Wydajność przechowywania lub produkcji świeżej wody musi spełniać zapotrzebowanie na wodę określone w rozdziale IV, po uwzględnieniu maksymalnej liczby i rodzaju transportowanych zwierząt, jak również maksymalnego czasu trwania planowanych podróży.

4.

System dostarczania świeżej wody powinien zapewniać dopływ wody w sposób ciągły dla każdego obszaru z zwierzętami oraz zapewniona musi być odpowiednia ilość zbiorników zapewniających łatwy i stały dostęp do wody dla wszystkich zwierząt. Dostępny musi być dodatkowy system pompowania, zapewniający dostarczenie wody w przypadku awarii głównego systemu pompowania.

5.

System drenujący musi mieć odpowiednią wydajność zapewniającą odciąganie płynów z zagród i pokładów we wszystkich warunkach pogodowych. Rynny i kanały muszą zbierać płyny do studni lub zbiorników, z których ścieki mogą zostać usunięte przy pomocy pomp lub wyrzutników. Dostępny musi być dodatkowy system pompowania, zapewniający drenaż płynów w przypadku awarii głównego systemu pompowania.

6.

Obszary przebywania zwierząt, przejścia i rampy muszą być zaopatrzone w odpowiednie oświetlenie. Należy przewidzieć oświetlenie awaryjne w przypadku awarii głównej instalacji elektrycznej. Osoby obsługujące muszą być zaopatrzone w wystarczającą ilość przenośnych źródeł światła umożliwiających właściwą kontrolę i opiekę nad zwierzętami.

7.

System przeciwpożarowy musi zostać właściwie zainstalowany w całym obszarze przebywania zwierząt, zaś sprzęt przeciwpożarowy musi spełniać najnowsze normy Międzynarodowej Konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu (SOLAS) w odniesieniu do ochrony przeciwpożarowej, wykrywania i gaszenia pożarów.

8.

Następujące systemy dla zwierząt muszą zostać wyposażone w systemy monitoringu, kontroli i alarmu na mostku:

a)

wentylacja;

b)

dostawa świeżej wody i drenaż;

c)

oświetlenie;

d)

produkcja świeżej wody, w razie potrzeby.

9.

Podstawowe źródło energii musi dostarczać wystarczającą ilość energii do systemów dla zwierząt określonych w ust. 2, 4, 5 i 6 w warunkach normalnej pracy statku. Dodatkowe źródło energii musi dostarczać wystarczającą ilość energii do zastąpienia głównego źródła energii przez nieprzerwany okres trzech dni.

Sekcja 2

Dostarczanie karmy i wody na statkach przewożących zwierzęta lub kontenerowcach

Statki do transportu zwierząt lub statki przewożące kontenery z domowymi nieparzystokopytnymi oraz gatunkami domowego bydła, owiec, kóz i świń, w przypadku podróży przekraczających 24 godziny muszą posiadać odpowiednią ilość ściółki oraz karmy i wody, wystarczającą do pokrycia minimalnego zapotrzebowania na wodę i karmę, określonego w tabeli 1 dla planowanych podróży plus 25 % lub trzydniowy zapas ściółki, karmy lub wody, w zależności od potrzeby.

Tabela 1

Minimalny zapas wody i karmy na statkach transportujących zwierzęta lub kontenerowcach

Kategoria

Karma

(w % żywej masy zwierząt)

Świeża woda (litry na zwierzę)(2)

Pasza

Pasze treściwe

Bydło i nieparzystokopytne

2

1,6

45

Owce

2

1,8

4

Świnie

3

10

Pasza może zostać zastąpiona paszą treściwą, i odwrotnie. Jednakże, powinno się zwracać uwagę na potrzeby pewnych kategorii zwierząt, w celu dostosowywania się do zmian karmy w zależności od potrzeb metabolicznych.

ROZDZIAŁ V

Odstępy czasu między pojeniem i karmieniem, czas trwania podróży oraz okresy odpoczynku

1. Gatunki domowych nieparzystokopytnych oraz gatunki domowego bydła, owiec, kóz i świń

1.1

Wymogi ustanowione w niniejszej sekcji stosują się do przemieszczania domowych nieparzystokopytnych, z wyjątkiem zarejestrowanych nieparzystokopytnych, gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń, nie dotyczy to transportu drogą powietrzną.

1.2

Czasy podróży dla zwierząt należących do gatunków określonych w ust. 1.1 nie mogą przekroczyć ośmiu godzin.

1.3

Maksymalny czas podróży w ust. 1.2 może zostać przedłużony w przypadku, gdy pojazd transportujący spełnia wymogi rozdziału VI.

1.4

Odstępy czasu między pojeniem i karmieniem, czasy trwania podróży oraz okresy odpoczynku w przypadku wykorzystywania pojazdów drogowych, które spełniają wymogi ust. 1.3, są zdefiniowane w następujący sposób:

a)

Nieodstawionym cielętom, jagniętom, oraz źrebiętom, które są wciąż karmione mlekiem oraz nieodstawionym prosiętom po ośmiu godzinach należy zapewnić okres odpoczynku trwający przynajmniej 1 godzinę wystarczający w szczególności na podanie płynów oraz w razie konieczności na karmienie. Po tym okresie odpoczynku, mogą one być transportowane przez kolejne 9 godzin.

b)

Świnie mogą być transportowane maksymalnie przez okres 24 godzin. W czasie podróży muszą mieć stały dostęp do wody.

c)

Zwierzęta domowe nieparzystokopytne mogą być transportowane maksymalnie przez okres 24 godzin. Podczas podróży muszą otrzymywać płyny oraz w razie konieczności być karmione co osiem godzin.

d)

Wszystkim pozostałym zwierzętom należącym do gatunków określonych w ust. 1.1 należy zapewnić po 14 godzinach podróży okres odpoczynku trwający przynajmniej jedną godzinę, wystarczający w szczególności na podanie płynów oraz jeżeli jest to konieczne, na karmienie. Po tym okresie odpoczynku mogą być transportowane przez kolejne 14 godzin.

1.5

Po ustaleniu czasu podróży, zwierzęta muszą zostać rozładowane, nakarmione i napojone oraz odpoczywać przez przynajmniej 24 godziny.

1.6

Zwierząt nie wolno transportować koleją, jeżeli maksymalny czas trwania podróży przekracza czas określony w ust. 1.2. Jednakże, czas trwania podróży określony w ust. 1.4 stosuje się w przypadku, gdy spełnione są warunki ustanowione w ust. 1.3 i 1.4 z wyjątkiem okresów odpoczynku.

1.7

a)

Zwierząt nie wolno transportować środkami transportu morskiego, jeżeli maksymalny czas trwania podróży przekracza czas określony w ust. 1.2, chyba że spełnione są warunki ustanowione w ust. 1.3 i 1.4, z wyjątkiem czasu trwania podróży oraz okresów odpoczynku.

b)

W przypadku transportu morskiego stałym i bezpośrednim połączeniem między dwoma punktami geograficznymi Wspólnoty, przy użyciu pojazdów załadowanych na pokład statków bez wyładowania zwierząt, należy zapewnić zwierzętom 12-godzinny okres odpoczynku w porcie przeznaczenia lub jego najbliższym otoczeniu, chyba że czas trwania podróży na morzu jest taki, że podróż może zostać objęta ogólnym programem w ramach ust. 1.2-1.4.

1.8

Dla dobra zwierząt, czas trwania podróży określony w ust. 1.3, 1.4 i pkt. 1.7 lit. b) może zostać przedłużony o 2 godziny, biorąc pod uwagę w szczególności bliskość miejsca przeznaczenia.

1.9

Bez uszczerbku dla przepisów pkt. 1.3-1.8, Państwa Członkowskie są upoważnione do określania maksymalnego 8-godzinnego nieprzedłużalnego czasu trwania podróży dla transportu zwierząt przeznaczonych do uboju, w przypadku gdy transport odbywa się wyjątkowo z miejsca wyjazdu do miejsca przeznaczenia i oba znajdują się na ich terytorium.

2. Inne gatunki

2.1

Należy zapewnić odpowiednie ilości wody i karmy dla drobiu, ptaków domowych i królików, z wyjątkiem przypadku gdy podróż trwa krócej niż:

a)

12 godzin bez uwzględnienia czasu załadowania i rozładowania; lub

b)

24 godziny dla kurcząt wszystkich gatunków, pod warunkiem że podróż jest zakończona w przeciągu 72 godzin od wyklucia.

2.2

Transportowane psy i koty muszą być karmione w maksymalnych odstępach 24 godzin oraz muszą dostawać wodę w maksymalnych odstępach ośmiu godzin. Pisemne instrukcje dotyczące karmienia i pojenia muszą być sformułowane w jasny sposób.

2.3

Gatunki inne niż opisane w ust. 2.1 lub 2.2 muszą być transportowane zgodnie z pisemnymi instrukcjami dotyczącymi karmienia i pojenia oraz przy uwzględnieniu ewentualnych szczególnych wymogów dotyczących opieki .

ROZDZIAŁ VI

Dodatkowe przepisy dotyczące długotrwałych przewozów domowych nieparzystokopytnych, gatunków domowego bydła, owiec, kóz i świń

1. Wszystkie długotrwałe przewozy

Dach

1.1.

Środek transportu musi być wyposażony w dach w jasnym kolorze, właściwie ocieplony;

Podłoga i ściółka

1.2.

Zwierzęta muszą mieć zapewnioną odpowiednią ściółkę lub odpowiedni materiał gwarantujący im wygodę, właściwą dla gatunku, liczby transportowanych zwierząt, czasu podróży oraz pogody. Materiał musi zapewniać odpowiednią absorpcję moczu i odchodów.

Karma

1.3.

Środek transportu użyty do przewozu musi być wyposażony w wystarczającą ilość odpowiedniej karmy zaspokajającej wymagania żywieniowe zwierząt w trakcie podróży. W trakcie podróży pasza musi być zabezpieczona przed warunkami pogodowymi oraz zanieczyszczeniem takim jak, w szczególności, kurz, paliwo, spaliny, odchody i mocz zwierząt.

1.4.

W przypadku gdy niezbędne jest specjalne wyposażenie do karmienia zwierząt, sprzęt ten musi być transportowany w pojeździe.

1.5.

W przypadku stosowania sprzętu do karmienia określonego w ust. 1.4, musi on być skonstruowany w sposób umożliwiający jego przymocowanie do danej części pojazdu tak, by nie mógł się przewrócić. W trakcie jazdy pojazdu i gdy sprzęt nie jest używany, musi być on przechowywany w części pojazdu oddzielonej od zwierząt.

Podziały

1.6.

Nieparzystokopytne muszą być transportowane w indywidualnych boksach, z wyjątkiem klaczy podróżujących ze źrebiętami.

1.7.

Środki transportu muszą być wyposażone w ścianki działowe tak, aby można było tworzyć oddzielne przegrody, jednocześnie zapewniając wszystkim zwierzętom swobodny dostęp do wody.

1.8.

Przegrody muszą być tak skonstruowane, aby można je było umieszczać w różnych pozycjach oraz tak, aby wielkość przegród była dopasowana do szczególnych wymogów, rodzaju, wielkości i liczby zwierząt.

Minimalne kryteria w odniesieniu do niektórych gatunków

1.9

Długotrwałe przewozy dla domowych nieparzystokopytnych, gatunków domowego bydła i świń, z wyjątkiem tych przewożonych w obecności matek, są dozwolone dla:

domowych nieparzystokopytnych mających ponad cztery miesiące, z wyjątkiem zarejestrowanych nieparzystokopytnych;

jałówek mających ponad czternaście dni;

świń o wadze przekraczającej 10 kg.

Długotrwały przewóz w przypadku nieujeżdżanych koni nie jest dozwolony.

2. Dostęp do wody podczas transportu drogowego, kolejowego lub morskiego w kontenerach

2.1.

Środki transportu i kontenery morskie muszą być zaopatrzone w źródło wody umożliwiające w czasie podróży szybkie dostarczenie wody przez osobę obsługującą tak, aby wszystkie zwierzęta miały dostęp do wody.

2.2.

Urządzenia dostarczające wodę muszą działać prawidłowo i muszą być odpowiednio zaprojektowane i rozmieszczone dla odpowiednich kategorii zwierząt pojonych na pokładzie pojazdu.

2.3.

Całkowita pojemność pojemników na wodę wynosi co najmniej 1,5 % maksymalnego załadunku. Pojemniki na wodę muszą być zaprojektowane tak, aby mogły być opróżniane i czyszczone po każdej podróży oraz muszą być zaopatrzone w system pozwalający na kontrolę poziomu wody. Muszą być połączone z systemami pojenia w obrębie przedziałów oraz muszą być utrzymywane w stanie pozwalającym na prawidłowe funkcjonowanie.

2.4.

Odstępstwo od ust. 2.3 może mieć zastosowanie w odniesieniu do kontenerów morskich stosowanych wyłącznie na statkach, które dostarczają wodę ze zbiorników wodnych statku.

3. Wentylacja środków transportu drogowego i kontrola temperatury

3.1.

Systemy wentylacji muszą być zaprojektowane, skonstruowane i utrzymywane tak, aby podczas całej podróży, bez względu na to czy pojazd jest w ruchu czy nie, temperatura była utrzymana w granicach od 5 °C do 30 °C wewnątrz pojazdu dla wszystkich zwierząt, z tolerancją +/-5 °C w zależności od temperatury na zewnątrz.

3.2.

System wentylacji musi zapewnić właściwą dystrybucję z minimalnym przepływem o nominalnej wydajności 60 m3/h/KN ładowności. System musi być zdolny do pracy przez co najmniej 4 godziny, niezależnie od silnika pojazdu.

3.3.

Środki transportu drogowego muszą być zaopatrzone w system kontroli temperatury, jak również w środki rejestrujące tego rodzaju dane. Czujniki muszą być zlokalizowane w częściach pojazdu, które w zależności od konstrukcji, będą najbardziej narażone na najgorsze warunki klimatyczne. Otrzymane w ten sposób zapisy temperatury będą opatrzone datą i udostępniane na prośbę właściwych władz.

3.4.

Środki transportu drogowego muszą być zaopatrzone w system ostrzegania służący zawiadamianiu kierowcy o tym, że temperatura w pomieszczeniach dla zwierząt osiągnie ustalone maksimum lub minimum.

3.5.

Komisja opracowuje przed 31 lipca 2005 r. sprawozdanie na podstawie opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, który zawierać będzie projekty odpowiednich środków dotyczących określenia maksymalnych i minimalnych temperatur dla transportowanych zwierząt, które mogą zostać przyjęte zgodnie z procedurą opisaną w art. 31 ust. 2, uwzględniając dominujące temperatury w pewnych regionach Wspólnoty o szczególnych warunkach klimatycznych.

4. System nawigacji

4.1.

Środki transportu drogowego od 1 stycznia 2007 r. w przypadku środków transportu, które po raz pierwszy wprowadzono do użytku, oraz od 1 stycznia 2009 r. w przypadku wszystkich środków transportu są wyposażone w odpowiedni system nawigacji umożliwiający określonych w dzienniku podróży znajdującym się w załączniku II sekcja 4 oraz informacje dotyczące otwarcia/zamknięcia klapy załadunkowej.

4.2.

Komisja przekazuje Radzie przed 1 stycznia 2008 r. wyniki analizy systemu nawigacji oraz zastosowania tego rodzaju technologii do celów niniejszego rozporządzenia.

4.3.

Komisja przekazuje Radzie, nie później niż 1 stycznia 2010 r. sprawozdanie o wdrożeniu systemu nawigacji określonego w ust. 4.2, której będą towarzyszyć propozycje mające na celu zdefiniowanie specyfikacji systemu sawigacji stosowanego we wszystkich środkach transportu drogowego. W takim przypadku Rada stanowi większością kwalifikowaną.

ROZDZIAŁ VII

WIELKOŚĆ POWIERZCHNI ŁADOWNEJ

Wielkość powierzchni ładownej dla zwierząt musi osiągać co najmniej następujące parametry:

A. DOMOWE ZWIERZĘTA NIEPARZYSTOKOPYTNE

Transport kolejowy

Konie dorosłe

1,75 m2 (0,7 x 2,5 m)(3)

Młode Konie (6-24 miesięcy) (do podróży trwającej do 48 godzin)

1,2 m2 (0,6 x 2 m)

Młode konie (6-24 miesięcy) (do podróży trwającej ponad 48 godzin)

2,4 m2 (1,2 x 2 m)

Źrebięta (0-6 miesięcy)

1 m2 (0,6 x 1,8 m)

Kucyki (poniżej 144 cm)

1,4 m2 (1 x 1,4 m)

Uwaga: W trakcie długich podróży, źrebiętom oraz młodym koniom zapewnia się możliwość leżenia.

Te dane liczbowe mogą różnić się maksymalnie o 10 % w odniesieniu do dorosłych koni i kucyków oraz o 20 % w odniesieniu do młodych koni i źrebiąt, w zależności nie tylko od masy oraz rozmiarów ale także od kondycji fizycznej, warunków meteorologicznych oraz przewidywanego czasu podróży.

Transport drogowy

Konie dorosłe

1,75 m2 (0,7 x 2,5 m)

Młode Konie (6-24 miesięcy) (do podróży trwającej do 48 godzin)

1,2 m2 (0,6 x 2 m)

Młode konie (6-24 miesięcy) (do podróży trwającej ponad 48 godzin)

2,4 m2 (1,2 x 2 m)

Kucyki (poniżej 144 cm)

1 m2 (0,6 x 1,8 m)

Źrebięta (0-6 miesięcy)

1,4 m2 (1 x 1,4 m)

Uwaga: W trakcie długich podróży, źrebiętom oraz młodym koniom zapewnia się możliwość leżenia.

Te dane liczbowe mogą różnić się maksymalnie o 10 % w odniesieniu do dorosłych koni i kucyków oraz o 20 % w odniesieniu do młodych koni i źrebiąt, w zależności nie tylko od masy oraz rozmiarów, ale także od kondycji fizycznej, warunków meteorologicznych oraz przewidywanego czasu podróży.

Transport drogą powietrzną

Gęstość załadunku koni w odniesieniu do obszaru powierzchni:

0–100 kg

0,42 m2

100–200 kg

0,66 m2

200–300 kg

0,87 m2

300–400 kg

1,04 m2

400–500 kg

1,19 m2

500–600 kg

1,34 m2

600–700 kg

1,51 m2

700–800 kg

1,73 m2

Transport morski

Żywa waga w kg

m2/zwierzę

200–300

0,90–1,175

300–400

1,175–1,45

400–500

1,45–1,725

500–600

1,725–2

600–700

2–2,25

B. BYDŁO

Transport kolejowy

Kategoria

Przybliżona masa (w kg)

Powierzchnia w m2 na zwierzę

Małe cielęta

55

0,30 do 0,40

Cielęta średnich rozmiarów

110

0,40 do 0,70

Ciężkie cielęta

200

0,70 do 0,95

Bydło średnich rozmiarów

325

0,95 do 1,30

Bydło ciężkie

550

1,30 do 1,60

Bardzo ciężkie bydło

>700

>1,60

Te dane liczbowe mogą różnić się w zależności nie tylko od masy oraz rozmiarów zwierzęcia ale także od ich kondycji fizycznej, warunków meteorologicznych oraz przewidywanego czasu podróży.

Transport drogowy

Kategoria

Przybliżona masa (w kg)

Powierzchnia w m2 na zwierzę

Małe cielęta

50

0,30 do 0,40

Cielęta średnich rozmiarów

110

0,40 do 0,70

Bydło średnich rozmiarów

200

0,70 do 0,95

Ciężkie cielęta

325

0,95 do 1,30

Bydło ciężkie

550

1,30 do 1,60

Bardzo ciężkie bydło

>700

>1,60

Te dane liczbowe mogą różnić się w zależności nie tylko od masy oraz rozmiarów zwierzęcia ale także od ich kondycji fizycznejy, warunków meteorologicznych oraz przewidywanego czasu podróży.

Transport drogą powietrzną

Kategoria

Przybliżona masa (w kg)

Powierzchnia w m2 na zwierzę

Cielęta

50

70

0,23

0,28

Bydło

300

500

0,84

1,27

Transport morski

Żywa waga w kg

m2/zwierzę

200–300

0,81–1,0575

300–400

1,0575–1,305

400–500

1,305–1,5525

500–600

1,5525–1,8

600–700

1,8–2,025

Zwierzętom w ciąży zapewnia się 10 % więcej przestrzeni .

C. OWCE/KOZY

Transport kolejowy

Kategoria

Masa w kg

Powierzchnia w m2 na zwierzę

Owce strzyżone

<55

0,20 do 0,30

>55

>0,30

Owce niestrzyżone

<55

0,30 do 0,40

>55

>0,40

Owce maciorki w zaawansowanej ciąży

<55

0,40 do 0,50

>55

>0,50

Kozy

<35

0,20 do 0,30

35 do 55

0,30 do 0,40

>55

0,40 do 0,75

Kozy w zaawansowanej ciąży

<55

0,40 do 0,50

>55

>0,50

Powierzchnia określona powyżej mogą różnić się w zależności nie tylko od rasy, wielkości, kondycji fizycznej, oraz długości runa zwierząt, ale również od warunków meteorologicznych oraz czasu podróży.

Transport drogowy

Kategoria

Masa w kg

Powierzchnia w m2 na zwierzę

Owce strzyżone oraz jagnięta o masie 26 kg i powyżej

<55

0,20 do 0,30

>55

>0,30

Owce niestrzyżone

<55

0,30 do 0,40

>55

>0,40

Owce maciorki w zaawansowanej ciąży

<55

0,40 do 0,50

>55

>0,50

Kozy

<35

0,20 do 0,30

35 do 55

0,30 do 0,40

>55

0,40 do 0,75

Kozy w zaawansowanej ciąży

<55

0,40 do 0,50

>55

>0,50

Powierzchnia określona powyżej mogą różnić się w zależności nie tylko od rasy, wielkości, kondycji fizycznej oraz długości runa zwierząt, ale również od warunków meteorologicznych oraz czasu podróży. Na przykład dla małych jagniąt może być przewidziana powierzchnia poniżej 0,2 m2 na zwierzę.

Transport drogą powietrzną

Gęstość załadunku owiec i kóz w stosunku do powierzchni:

Średnia masa (w kg)

Powierzchni na owcę/kozę (w m2)

25

0,2

50

0,3

75

0,4

Transport morski

Żywa waga w kg

m2/zwierzę

20–30

0,24–0,265

30–40

0,265–0,290

40–50

0,290–0,315

50–60

0,315–0,34

60–70

0,34–0,39

D. ŚWINIE

Transport kolejowy oraz drogowy

Wszystkie świnie muszą mieć możliwość przebywania co najmniej w naturalnej pozycji leżącej i stojącej.

Aby spełnić te minimalne wymagania, gęstość załadunku podczas transportu w przypadku świń o masie około 100 kg nie powinna przekraczać 235 kg/m2.

W zależności od rasy, wielkości oraz kondycji fizycznej wymagana powierzchnia może zostać zwiększona o 20 % z uwzględnieniem warunków meteorologicznych oraz czasu podróży.

Transport powietrzny

Gęstość załadunku powinna być odpowiednio wysoka, aby uniknąć zranienie podczas startu czy też lądowania lub na wypadek turbulencji, jednakże wszystkie zwierzęta nadal muszą mieć możliwość przebywania w pozycji leżącej. Klimat, całkowity czas trwania podróży, oraz godzina przybycia powinny zostać uwzględnione podczas podejmowania decyzji w sprawie gęstości załadunku.

Średnia masa

Powierzchni na świnię

15 kg

0,13 m2

25 kg

0,15 m2

50 kg

0,35 m2

100 kg

0,51 m2

Transport morski

Żywa waga w kg

m2/zwierzę

10 lub mniej

0,20

20

0,28

45

0,37

70

0,60

100

0,85

140

0,95

180

1,10

270

1,50

E. DRÓB

Gęstość mająca zastosowanie do transportu drobiu w kontenerach

Należy zapewnić minimalną powierzchnię podłogową:

Kategoria

Powierzchnia w cm2

Pisklęta jednodniowe

21–25 cm2 na pisklę

Drób inny niż pisklęta jednodniowe: masa w kg

Powierzchnia w cm2 na kg

< 1,6

180–200

1,6 do < 3

160

3 do < 5

115

> 5

105

Te dane liczbowe mogą różnić się w zależności nie tylko od masy i wielkości ptaków, ale także od ich kondycji fizycznej, warunków meteorologicznych oraz przewidywanego czasu podróży.


(1)Dz.U. L 358 z 18.12.1986, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2003/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 230 z 16.9.2003, str. 32).

(2)Minimalne wymagania dla wody określone w czwartej kolumnie mogą zostać zastąpione dla wszystkich gatunków przez porcję wody stanowiącą 10% masy żywca.

(3)Standardowa szerokość wagonu do wykorzystania wynosi: 2,6 do 2,7 m.


ZAŁĄCZNIK II

DZIENNIK PODRÓŻY

(określony w art. 5 ust. 4, art. 8 ust. 2 lit. a) i c) art. 14 ust. 1 i art. 21 ust. 2)

1.

Osoba planująca długotrwały przewóz musi przygotować, podstemplować i podpisać wszystkie strony dziennika podróży zgodnie z przepisami niniejszego załącznika.

2.

Dziennik podróży składa się z następujących części:

Sekcja 1 — Planowanie;

Sekcja 2 — Miejsce wyjazdu;

Sekcja 3 — Miejsce przeznaczenia;

Sekcja 4 — Oświadczenie przewoźnika;

Sekcja 5 — Przykładowy raport o nieprawidłowościach

Wszystkie strony dziennika muszą być spięte.

Moduły każdej sekcji są ustanowione w załączonym dodatku.

3.

Organizator:

a)

nadaje każdemu dziennikowi szczególny numer podróży;

b)

zapewnia, aby właściwie wypełniona i podpisana kopia sekcji 1 dziennika podróży z wyjątkiem numerów zaświadczeń weterynaryjnych dotarła do właściwych władz miejsca przeznaczenia w okresie dwóch dni roboczych przed datą wyjazdu, w sposób przez nie określony;

c)

stosuje się do wszelkich instrukcji określonych przez właściwe władze w art. 14 ust. 1;

d)

zapewnia, aby dziennik podróży był podstemplowany zgodnie z wymaganiami art. 14 ust. 1;

e)

zapewni, aby dziennik podróży towarzyszył zwierzętom podczas podróży do miejsca przeznaczenia, oraz w przypadku państwa trzeciego, aż do punktu wyjścia.

4.

Opiekunowie w miejscu wyjazdu oraz, jeśli miejsce przeznaczenia znajduje się na terytorium Wspólnoty, opiekunowie w miejscu przeznaczenia, wypełniają i podpisują odpowiednie części dziennika podróży. Bezzwłocznie powiadamiają właściwe władze o ewentualnych zastrzeżeniach dotyczących stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia zgodnie z wzorem znajdującym się w sekcji 5.

5.

Jeśli miejsce przeznaczenia znajduje się na terytorium Wspólnoty, opiekunowie z miejsca przeznaczenia będą prowadzić dziennik podróży, z wyjątkiem sekcji 4, przez co najmniej trzy lata od daty przybycia zwierząt na miejsce przeznaczenia:

Dziennik podróży udostępniany jest na żądanie odpowiednich władz.

6.

Jeśli podróż zakończyła się na terytorium Wspólnoty, przewoźnik uzupełnia i podpisuje sekcję 4 dziennika podróży.

7.

Jeśli zwierzęta są wywożone do państwa trzeciego, przewoźnicy przekazują dziennik podróży urzędowemu lekarzowi weterynarii w miejscu wyjścia.

W przypadku wywozu żywego bydła połączonego ze zwrotem, wypełnianie sekcji 3 dziennika podróży nie jest konieczne, w przypadku gdy wymagane jest przedstawienie sprawozdania zgodnie z prawodawstwem rolnym.

8.

Przewoźnik, o którym mowa w sekcji 3:

a)

zachowuje kopię wypełnionego dziennika podróży;

b)

zachowuje odpowiednie formularze lub wydruki określone w załączniku I lub załączniku IB do rozporządzenia (EWG) nr 3821/85, jeśli rozporządzenie obejmuje dany pojazd.

Dokumenty określone w lit. a) i b) są udostępniane właściwym władzom wydającym zezwolenie przewoźnikowi oraz, na ich żądanie właściwym władzom miejsca wyjazdu, w ciągu miesiąca od wypełnienia i muszą być zachowane przez co najmniej trzy lata od daty kontroli.

Dokumenty określone w lit. a) zostaną zwrócone właściwym władzom miejsca wyjazdu w ciągu 1 miesiąca od zakończenia podróży, chyba że ma zastosowanie system, o którym mowa w art. 6 ust. 9. Uproszczona wersja dziennika podróży i instrukcje dotyczące przedstawiania danych określonych w art. 6 ust. 9 powinna zostać sporządzona zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 31 ust. 2, w przypadku gdy pojazdy wyposażone są w system określony w art. 6 ust. 9.

_____________

//eur-lex.europa.eu/